Размер шрифта
-
+

Сэр Найджел. Белый отряд - стр. 25

В ту эпоху мужчина, принадлежавший к благородному сословию, нередко читал и писал с большим трудом или же вовсе не был обучен грамоте, но он говорил на двух языках, непременно умел играть по крайней мере на одном музыкальном инструменте, не говоря уж о многом другом – начиная с вживления перьев соколу и кончая искусством охоты, а оно требовало знать повадки всех зверей и птиц, знать, когда их следует оставлять в покое, а когда, наоборот, приходит пора отправиться в лес со сворой и копьем либо с луком и стрелами. И наш молодой сквайр умел как никто вскочить на неоседланного коня, поразить зайца на бегу стрелой из арбалета или взобраться на стену замка по выступам. Однако музыка ему не давалась и потребовала многих часов унылых усилий. Теперь, правда, струны ему подчинялись, но и голос его, и слух оставляли желать много лучшего. Пожалуй, лишь одна эта любящая слушательница могла получать удовольствие от нормандско-французской песни, которую он выводил высоким жиденьким тенором с большим чувством, но часто сбиваясь и фальшивя, хотя и встряхивал светлыми кудрями в такт мелодии.

                          О меч! О меч! О, дай мне меч!
                           Свет деяний великих ждет.
                          Пусть дорога крута и дверь заперта,
                           Храбрец в нее войдет.
                          Пусть Случай и Рок сохраняют порог,
                           Я ключ железный найду.
                          Стяг взовьется мой над зубчатой стеной,
                           Иль доблестно я паду.
                          О конь! О конь! О, дай мне коня!
                           Пусть туда он меня умчит,
                          Где искус трудней, где бой тяжелей,
                           Где Смерть беспощадней разит.
                          Охрани мои дни, да не полнят они
                           Ядом неги и лени мне грудь.
                          И на подвиг открой, я молю, предо мной
                           Слез и гнева тернистый путь.
                          О сердце! О сердце! О, сердце мне дай!
                           Пусть твердым пребудет оно.
                          Готовым на бой выйти с Судьбой,
                           Отваги и чести полно.
                          Все сумеет свершить, хоть не будет спешить,
                           Назначив себе свою часть.
                          Не зная цепей, только дамы своей
                           Над собой признавая власть.

Может быть, прочувствованность искупала фальшивые ноты, а может быть, возраст притупил тонкость слуха леди Эрминтруды, но она захлопала худыми морщинистыми руками и не поскупилась на громогласные похвалы.

Страница 25