Семья моего мужа против развода - стр. 19
Но Рейнард по возвращении видел корень зла только в неугодной супруге.
Эх…
Доброго времени суток!
Подписывайтесь на автора, берите книгу в библиотеку и наслаждайтесь историей нашей сильной героини!
Отдельно буду благодарна за звездочку книге, это помогает ей подняться в рейтинге, и так большее количество людей сможет о ней узнать!
3. 3
Платье на мне теперь закрытое наглухо, бордового цвета, с длинным кружевным рукавом и обтягивающее верхнюю часть тела как перчатка.
Пока иду к выходу из дома встречаю пристальные взгляды. Никаких вопросов о том, куда вечером собралась идти их хозяйка, как и ожидающей кареты, тоже нет.
Видимо, утром была ситуация-импровизация от служанки без ведома дворецкого взявшей на себя лишнего. То-то она такая дерганая была. Оказывается, не так плоха та девица, как казалось на первый взгляд.
Юнис откровенно ей не нравилась, но все же она, руководствуясь лучшими намерениями – вытащить из беды Эдварда – не погнушалась обратится за помощью к хозяйке чей титул был не больше, чем надписью на бумаге о регистрации брака. Можно присмотреться.
А Уоллис, этот дед – вот никакого уважения у меня к его пожилому возрасту нет – быстро перестроился и еще начал меня обвинять в том, что я его третьего господина не вызволила! Ха!
Он даже и не собирался Юнис о подобном просить! Иначе прибежал бы сам едва ему стало известно о задержании. Может ли быть так, что книжная злодейка первая жена вообще была ни сном, ни духом о задержании Эдварда? С нее сталось бы прогнать служанку, когда та пришла ее будить.
Я же велела ей войти, когда только-только открыла глаза в этом мире.
Об этом иду и размышляю, направляясь на оживленную улицу ловить наемного извозчика. Ладно, хотя бы в кошеле полно наличных денег. И доступ к счетам практически не ограничен.
С рыжеволосой любительницей больших кошек встречаюсь на ступенях управления бюро расследований.
Бэриот явно нас не ждет. С утра была одна, теперь их двое, - читается в его голубых глазах, обрамленных тенями бессонных ночей.
Не жалко его. Сам такую профессию выбрал, и недосып не оправдание следственным ошибкам.
Жозефина с ухмылкой на пухлых ярко-алых губах заполняет по образцу заявление о примирении сторон. С души словно камень свалился, когда я ставлю свою подпись, прямо за подписью владелицы зоосада.
- Все? Я могу идти? До встречи, ваша светлость. Заглядывайте в гости. Приятно, очень приятно иметь с вами дело, - с шутливой отмашкой рыжуля удаляется. Только топот ее шагов по старым ступеням управления вниз и слышен.
- Как вам удалось? – тут же после ухода строптивицы восклицает Бэриот Дортвуд. Кажется, он в курсе непростого характера леди Стромгейл.