Размер шрифта
-
+

Семь миллионеров для Белоснежки - стр. 11

Вот только оказывается, что ко мне пришел вовсе не Никита.

6. 6 глава

Это другой из братьев Лисиных – Захар, кажется. Молодой человек стоит на первом этаже, оглядываясь по сторонам и ожидая, когда же я выйду, но я не спешу его обрадовать. Вместо этого подхожу к администраторской стойке на другом конце холла и спрашиваю сотрудника:

– Тот мужчина, который передал мне цветы... как он узнал, что я сняла номер в этом здании?! Разве это не конфиденциальная информация?!

– Госпожа Белова, – администратор явно растерян. Еще бы: он прекрасно знает, кто я такая. – Простите, если мы доставили вам неудобства... Разумеется, вся информация конфиденциальна. Однако он не называл даже вашего имени – просто передал цветы в конкретный номер отеля. Мы рассудили, что если он знает номер, значит, вы сами ему сообщили...

– Я ничего не сообщала! – хмыкаю я.

– Как вы понимаете, холл – общественное пространство, мы не можем потребовать, чтобы он ушел. Но мы можем прикрепить к вам охрану на момент, когда вы будете выходить из здания и садиться в автомобиль...

Я поднимаю ладонь, останавливая мужчину:

– Не нужно, я справлюсь сама, – и затем решительным шагом направляюсь к Захару.

Увидев меня, молодой человек растягивается в улыбке:

– Ангелина! – но я вместо приветствия сразу задаю вопрос в лоб:

– Как ты меня нашел?!

– Ой! – мужчина поднимает обе руки, показывая, что сдается под моим напором. – А ты решительная и за словом в карман не лезешь!

– Ты мог это еще вчера понять, – заявляю я со всей серьезностью.

– Я понял, и мне нравятся решительные девушки.

– Но ты не ответил на вопрос, – напоминаю я ему.

– Братишка проболтался, – признается Захар, закатывая глаза. – Рассказал, что снял для тебя номер с джакузи у окна.

– Ясно, – я киваю. – И дальше что?! Вообще-то, мы с Никитой договорились пойти сегодня вечером на свидание. Тебе кажется правильным переманивать меня вот так нагло и бессовестно?!

– Переманивать?! – переспрашивает Захар, то ли изображая обиду, то ли на самом деле обижаясь, что я так о нем подумала. – Боже упаси! Я просто хотел передать тебе вот это, – он запускает руку в карман и вынимает оттуда сережку-пуссет... мою сережку! Я тут же инстинктивно хватаюсь пальцами за свои уши и понимаю: серьги в левом ухе нет! Она выпала вчера в баре!

– Ого! – восклицаю невольно, а Захар протягивает мне украшение:

– Держи.

– Спасибо большое, – я киваю и тут же принимаюсь ставлять сережку в ухо. – И как я только упустила момент, когда она вылетела?!

– Не знаю, но я нашел ее на полу бара уже после того, как вы с Никитой ушли.

Страница 11