Седьмой рыцарь - стр. 6
- Постой, замолви за меня словечко! Хочу поблагодарить, но не знаю, примет ли меня, государь...
- Конечно! А потом еще поболтаем, хорошо?! Я пришлю за тобой, жди! - и принцесса уже умчалась, оставив Вильгельмину в растерянности.
Она смотрела на короля Ансельма, которой приказал когда-то казнить ее деда, но теперь вот вернул их из изгнания, и не испытывала вражды. Скорее, наоборот.
И тут она почувствовала на себе взгляд. На почетном месте рядом с королем сидел мужчина. Не молодой и не красивый. Весь какой-то сухой и темный, но он показался ей странно интересным. Столько живого ума было в его взгляде, и сила....
Однако все эти мысли мгновенно вылетели у девушки из головы, потому что герольд объявил второй весенний танец. А когда увидела, что герцог Танри снова направляется к ней, вся залилась краской, понимая, что в эту минуту на нее с завистью смотрит добрая половина зала.
Как-то все быстро, мгновенно. Смятение в душе...
Вильгельмина даже растерялась, боясь поверить в сказку. Но перед ней снова стоял склонившись красивый и могущественный молодой мужчина, первый рыцарь королевства. И плевать на то, что его сестра и мать на нее волком смотрят.
- Миледи, - бархатный голос Филберта, прозвучавший с первыми звуками танца, лишил ее последних остатков сомнений.
- Да, - прошептала девушка, принимая его руку.
Второй весенний танец. За этим следовало предложение руки и сердца.
Все обрушилось на нее неожиданно.
Еще несколько часов назад сидела на своем острове и была уверена, что так и проведет всю жизнь в глуши и одиночестве. А теперь вот...
Прекрасный дворец, полный дивных цветов. Прекрасный бал и прекрасный мужчина, супругой которого она станет в скором времени.
Наверное, это чудо.
***
Его Величество Ансельм смотрел на своего племянника и категорически не понимал, что тот затеял. Однако в создавшейся ситуации ему ничего не оставалось, как пассивно наблюдать. Выходки племянника моментами приводили короля в бешенство.
- Молодые мужчины так импульсивны, - проговорил лорд Хатор.
Ансельм взглянул на него, с удивлением отмечая и цепкий взгляд, и возникшее вдруг напряжение в голосе посланника.
А тот откинулся в кресле и спросил:
- Говорят, из Илтирийских невест получаются идеальные жены?
Ансельм аж дернулся от неожиданности. Посланник, разглядывавший в этот момент ряды юных красавиц, выглядел непроницаемым. Королю Илтирии вдруг стало обидно. Не хватало еще, чтобы кто-то проезжался по поводу юных девушек его страны.
- Так и есть, лорд Хатор, - произнес он сухо.
- Видите ли, ваше величество, я ведь никогда раньше не бывал на Весеннем балу. Не могли бы вы немного рассказать про этот обычай?