Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - стр. 19
– Нет! – отрезала я. – Лучше одной быть, чем на коленках ползать.
Они пристально посмотрели друг на друга и снисходительно закатили глаза.
– Глупая ты, не понимаешь ничего, – усмехнулась Малика, кривя губы. – Как можно без мужчины жить?!
В черных глазах Ламис сверкнул затаенный огонек.
– Мы вчера в сераль ходили, – шепотом поведала она. – К Наставнице, искусству любви у одалисок учиться. Так я потом встретить Мансура и Анвара боялась, неловко было. Даром, что они братья, все равно ведь мужчины, – с придыханием призналась она.
Малика задумчиво кивала головой.
– Кстати, а в этой Окмене двух жен иметь разрешается?! – вдруг спросила она.
Ламис обрадовано ахнула.
– Здорово! Давай отца упросим нас за принца Миркуса отдать, – предложила она. – Уж если одна ганзурийская принцесса на севере выжила, то две-то уж точно справятся!
Вы не поверите, но будто когтистая лапа сжала мое сердце. В голове промелькнуло видение сестричек, обнимающих заморского наследника и целующих его сочные губы. Перед глазами как черной вуалью махнули. Я незаметно перевела дыхание.
– Увы и ах, подруги! – голос мой даже не дрогнул. – В диких северных странах многоженство запрещено, более того, карается законом.
Страдальческие вздохи были мне ответом.
Оставив сестричек обсуждать бесперспективного жениха, я отправилась в упомянутый ими сераль. Но вовсе не за тем, о чем вы подумали. Я хожу туда танцевать, и, хотя девчонки-наложницы утверждают, что учиться мне нечему, я нет-нет да подсмотрю новое движение. А сейчас мне просто необходимо было отвлечься.
В центральном зале у фонтана одалиски уже затеяли общий танец. Шесть красавиц кружились друг вокруг друга под струнные звуки удда и кануна. Сидящие полукругом подруги помогали им, выбивая ритм звонкими цимбалами, надетыми на пальцы. Разноцветные ангии едва прикрывали высокие налитые груди, а пышные изары от дрожания бедер едва не сползали вниз. Каждая держала в руках никаб, полупрозрачную вуаль, прикрывая нижнюю часть лица. Все правильно, зачем показывать сразу все, надо будить мужское воображение.
Танцовщицы, увидев меня, призывно замахали руками, и я, на ходу выпрыгнув из шлепанцев, присоединилась к действу.
Становясь в центр, я сдернула свой никаб. Отец запрещает мне ходить по дворцу с непокрытой головой. Правда, в детстве он настаивал, чтобы я вообще носила паранджу. Но всем вокруг было очевидно, что единственная девочка в Малом дворце, изнемогающая от жары под покрывалом, это дочь его пятой жены. Повелитель быстро понял, что этим меня от зависти и неприязни окружающих не защитит. И компромиссом стало легкое прозрачное покрывало, как у всех моих сестер.