Сделай одолжение – сдохни! - стр. 14
– Джо! Еще виски! – горланил он. – Слышь? Наливай давай, не томи!
– Нет, Фрэнк, если ты собираешься ехать домой на машине, то даже и не проси, – твердо возразил Джо. – Тебе уже хватит.
– А кто сказал, что я сам поведу? Меня Том отвезет.
– Еще чего! – выпалил тощий. – Думаешь, мне хочется потом топать домой восемь миль?
– Не скули, – сказал верзила. – Еще виски, Джо! Последний разок – и мы отчалим.
– Я тебя не повезу, – сказал Том. – Это мое последнее слово.
– Ах ты, тощий сукин сын… А я-то думал, ты мне друг.
– Так и есть, но даже ради друга я не потащусь восемь миль пешком.
Пока я все это слушал, меня словно что-то слегка толкнуло изнутри. Перст судьбы? Повинуясь этому смутному позыву, я направился вдоль стойки.
– Джентльмены, может быть, я смогу вам помочь, – предложил я.
Здоровяк повернулся и свирепо уставился на меня:
– А ты что за хрен с горы?
– Знаешь, Фрэнк, это невежливо, – мягко сказал Джо. – Это мистер Девери, наш новый инструктор по вождению. Он работает у Берта.
Пьяница продолжал осоловело всматриваться в меня:
– И чего ему надо?
Я обратился к его худосочному приятелю:
– Если вы повезете его домой, я поеду следом и потом привезу вас назад в город.
Тощий схватил мою руку и принялся энергично ее трясти:
– Как это славно! Вы очень добры, мистер Девери. Это идеальный вариант. Да, кстати, меня зовут Том Мейсон. А это Фрэнк Маршалл.
Здоровяк попытался сосредоточить на мне взгляд, кивнул, а затем повернулся к Джо:
– Ну так как насчет скотча?
Джо налил ему еще порцию, а Мейсон в это время уже дергал приятеля за рукав:
– Будет тебе, Фрэнк, хорош! Уже поздно.
Пока Маршалл расправлялся с алкоголем, я обратился к Джо:
– Вы не могли бы позвонить миссис Хансен и предупредить, что я немного опоздаю к ужину?
– Конечно, мистер Девери. Вы такой славный человек.
Наконец Маршалл нетвердым шагом вышел из бара. Мейсон, качая головой, последовал за ним вместе со мной.
– Наш Фрэнк не умеет вовремя остановиться, мистер Девери, – пробормотал он. – Просто беда.
Они с Маршаллом залезли в обшарпанный зеленый «плимут», припаркованный рядом с заведением. Подождали, пока я сяду в свою машину, и тронулись в путь. Я поехал следом.
Миновав Мейн-стрит, «плимут» повернул вглубь материка. Спустя десять минут мы оказались в чуть ли не самом фешенебельном местном районе, судя по роскошным домам и виллам с ухоженными садами, пестревшими всполохами цветов. Еще через десять минут пошли рощи. Тут и там попадались разбросанные фермы.
Сигнал поворота на «плимуте» подсказал мне, что Мейсон сворачивает налево. Машина исчезла на грунтовой дороге, такой узкой, что на ней, как мне показалось, и два автомобиля бы не разъехались. В тупике, которым она оканчивалась, одиноко стоял большой двухэтажный дом, наполовину скрытый деревьями и кустами.