Счастливая звезда графини Анны - стр. 18
– Он вам заплатил?
– И очень хорошо. Наверное, гораздо больше того, сколько я стою.
– Вы всегда такая откровенная?
– По-моему, смотреть жизни в лицо – наилучший способ избежать трудностей.
– Моя мать так не считает.
– Иногда нужно искать уверенность внутри себя, не подпадая под влияние других.
– Знаете, вы говорите совсем как Торн. Ему всегда удается заставить других сделать так, как он хочет, и он такой умный, что всегда может подобрать нужные слова. Мама говорит, что он похож на нашего отца, но я так не считаю. Он в тысячу раз лучше.
– Вы его любите?
– Его все любят. Но Литтон так же несчастен, как и я.
Боже, разговор зашел в совершенно незнакомую область! Аннабель от всего сердца надеялась, что граф Торнтон не стоит снаружи и не подслушивает.
– Почему же вы так несчастны?
Меньшее, что она могла сделать, – снова переключить внимание на свою пациентку.
– Я стала просто ничтожеством.
Слова героини из книги. Значит, леди Люси все же слушала ее.
Аннабель понизила голос:
– Насколько мне известно, материнство никак нельзя назвать ничтожеством!
Ее пациентка заметно побледнела и посмотрела на нее в упор.
– Вы… сказали ему? Моему брату?
– Нет.
– Прошу вас, ничего не говорите. Мне нужно подумать…
Аннабель осторожно положила руку на исхудавшие пальцы:
– Торжественно клянусь, что никому не расскажу о вашем положении.
– Благодарю вас.
Когда она отвернулась, целительница встала и сунула книгу в складки покрывала, чтобы она не упала.
– Я приду к вам в среду.
Литтона Стейнса она нашла там же, где оставила; в руках у него был бокал.
– Надеюсь, сегодняшний визит был не менее успешен, чем прошлый.
– Ваша светлость, я вернусь на следующей неделе, в среду. Платы я не потребую.
– Мисс Смит! – воскликнул он довольно раздраженно.
– Да, ваша светлость?
– Я граф. Десять фунтов для меня пустяк, и я заплачу вам ровно столько, сколько вы, по моему мнению, стоите.
– Значит, вы сделаны из денег?
Какое-то время он стоял так близко, что она ощущала его дыхание на своей щеке, когда он ответил:
– Да.
В тот миг ей даже понравились его уверенность и надменность. Перед ней человек, который ценит откровенность, как и сказала его сестра; к тому же он добр. Аннабель высоко ценила в людях доброту.
– Кроме того, я провожу вас домой.
– В этом нет необходимости. Я вполне способна сама добраться до Уайтчепела.
– Знаю, но мне хотелось бы убедиться в том, что с вами ничего не случится.
– Что ж, хорошо.
Она посторонилась, пропуская его вперед. Он первым спустился вниз. Аннабель заметила, что рана на его левом виске слегка побледнела. Она предложила бы обработать рану, но что-то подсказывало, что он откажется.