Счастливая подкова - стр. 4
– Нет! Ориентиром мне служил заброшенный дом. Я проверила поле и обнаружила следы копыт. Пони таинственным образом исчезла. Девочку я тоже больше не встретила, – тётя Мэйв утёрла скатившуюся слезу. – Когда я всё рассказала маме, она лишь пожала плечами и сказала, что здорово иметь такое отличное воображение, но надо было просто сознаться, что я потеряла украшение. Папа согласился с мамой.
– Как грустно! – Пиппа прекрасно понимала, каково было тёте Мэйв. Ей тоже никогда не верили, когда она рассказывала про Шевалию, волшебный остров, на котором жили её друзья-пони. – Кажется, я уже больше не чувствую себя такой невезучей.
Тётя Мэйв кивнула.
– Каждый раз, когда мне кажется, что всё идёт из рук вон плохо, я вспоминаю мою отощавшую брошенную на поле пони. Я думаю о том, что у меня-то, к счастью, есть еда, думаю о моей семье и друзьях, о моих чудесных племянниках, и вот я уже счастливейший человек во всей Ирландии.
Пиппа улыбнулась тёте. У неё тоже есть чему радоваться!
Пиппа отлично провела вечер вместе с тётей Мэйв: они вместе распевали весёлые песни под аккомпанемент бойрана, ирландского барабана. И когда она лежала уже у себя в кровати, то вспомнила о той голодной пони на поле. Что с ней стало? Пони ведь не может просто так взять и исчезнуть. Пиппа закрыла глаза, и когда она уже начала погружаться в сон, громкое ржание заставило её резко сесть в кровати. Пиппа прислушалась, ржание повторилось снова. А затем что-то ударилось в стекло. Пиппа подбежала к окну. Отдёрнув занавеску, она широко раскрыла окно и громко ахнула. Под окном её спальни стояла команда пони-пиратов!
Глава 2
– Ахой, Пиппа Макдональд! – поприветствовал её знакомый голос.
Четверо пони-пиратов собрались на лужайке перед домом Пиппы. Она узнала их капитана.
– Капитан Чёрная Грива! – Пиппа высунулась в окно, чтобы поздороваться со старым знакомым.
Капитан Чёрная Грива был чёрно-белым пони с аккуратно подстриженной гривой. На голове у него была надета треугольная пиратская шляпа, а глаз закрывала фиолетовая повязка.
– Мы пришли, чтобы отвезти тебя в Шевалию.
– А что случилось? Вам снова нужна моя помощь?
– Йо-хо-хо, можно и так сказать. Поторопись, у нас нет времени.
– Уже бегу, – сказала Пиппа и скрылась в комнате.
Она быстро оделась и на цыпочках вышла из спальни. Дом был погружён во тьму. Пиппа слышала громкий храп, доносившийся из комнаты мамы. Проходя мимо спальни Джека, она тоже услышала храп, её младший братец спал довольно громко. Пиппа прокралась по лестнице вниз, в гостиную, где на диване спала тётя Мэйв, и неслышно выскользнула за дверь, на улицу.