Размер шрифта
-
+

Счастье в подарок - стр. 13

Тем не менее он флиртовал с ней. Каждый нерв ее тела реагировал на его настойчивое внимание: соски напряглись и уперлись в мягкую ткань платья, между бедер стало горячо и влажно. Зачем она ему? В зале много светских красавиц, которые будут рады не только танцевать с ним, но охотно выполнят любое желание.

– Конечно, мистер Стерн, – кивнула она. – С вашей стороны очень любезно пригласить Колина с семьей в ваш эксклюзивный ночной клуб.

– Я же просил оставить игры, Миранда, – бросил он с вызовом.

– Не понимаю, о чем вы, – насторожилась она.

– Мы оба знаем, что приглашение предназначалось тебе для того, чтобы мы могли встретиться. Твоя сестра с мужем оказались здесь по воле случая, – быстро добавил он.

Энди бросила тревожный взгляд на танцплощадку и застонала про себя: ни Колин, ни Ким не услышали ее немого призыва прийти на помощь, а ей все труднее сохранять вежливое внимание в разговоре с человеком, который не признавал правил приличия.

– Ты так и не ответила на мой вопрос, почему не танцуешь на публике.

Настойчивость сидящего напротив мужчины выводила ее из равновесия. Энди не покидало ощущение, что он видит ее насквозь и вполне способен угадать мечты и надежды, включая те, которые безнадежно рухнули четыре года назад. Это граничило с абсурдом – он не знал о ней ничего.

– Черт, я вспомнил, где видел тебя раньше, – пробормотал он. – Миранда Джейкобс – балерина.

Кое-что он все-таки знал о ней. Собственно, он знал самое главное.

Энди с трудом перевела дыхание.

– Уже не балерина, – запнулась она в шоке, чувствуя, как кровь отлила от лица и дрожь охватила тело. – Извините, мне надо в дамскую комнату. – Она подхватила сумочку, думая о том, чтобы скорее сбежать. Однако ее остановила рука Дариуса. Сильные пальцы сомкнулись вокруг запястья, не причиняя боли, но удерживая на месте. Властный взгляд ясно дал понять, что протестовать бессмысленно: он не из тех, кем можно командовать. Энди заморгала, сдерживая слезы. Еще не хватало заплакать перед Дариусом Стерном. – Отпустите мою руку, мистер Стерн.

– Дариус.

Энди упрямо покачала головой:

– Дайте пройти.

Он не убрал ладонь. Вместо этого Энди почувствовала, как большим пальцем Дариус поглаживает нежную кожу запястья, усиливая волнение, которое она по-прежнему испытывала в его присутствии. А ведь секунду назад она думала только о том, чтобы скрыться и в одиночестве справиться с нахлынувшими тяжелыми воспоминаниями.

– Я был там четыре года назад, Миранда, – ровным голосом сообщил Дариус. Пульс под его пальцами участился, зеленые глаза затуманила боль, а лицо побелело как простыня. – В театре на спектакле, – уточнил он, – в тот вечер, когда с тобой случилось несчастье.

Страница 13