Сценарии праздников в начальной и средней школе - стр. 31
В Италии в новогоднюю ночь выбрасывают из своих квартир и домов во двор или прямо на улицу ненужную домашнюю утварь (треснутую посуду, сломанную мебель, старые вещи). Считается, что это принесет семье в новом году благосостояние. В деревнях Швейцарии изгоняют злых духов, прибегая для этого к услугам Санта-Клауса. В ночь под Новый год жители наряжаются в белые одежды, надевают головные уборы с горящими внутри свечами и истошно кричат. Считается, что таким образом они избавляются от нечистой силы, на смену которой являются добрые духи.
Англичане приход Нового года не отмечают шумными многолюдными празднествами. Никто никого не приглашает в гости. Однако существует неписаное правило, по которому в новогодний вечер или ночь каждый может без всяких приглашений прийти на праздник в любой дом, даже к незнакомым людям, и будет радушно принят. Гостю полагается принести с собой лепешку, виски и хотя бы небольшой кусочек угля, бросить его в семейный очаг и пожелать, чтобы огонь в этом доме горел долго-долго.
У голландцев на новогодний стол подают свежеиспеченные пончики с изюмом, которые пекут лишь раз в году. В полночь все суда, стоящие в портах этой страны, прерывистыми гудками салютуют приходящему новому году.
Во Франции у сельских жителей лучшим новогодним подарком служит толстое полено для домашнего очага. В городах люди посещают кафе и развлекаются, играя там в лотерею, в которой можно выиграть курицу и даже ягненка.
В Испании до сих пор сохранился обычай заключать в новогоднюю ночь фиктивные браки. В компании тянут жребий – бумажку с именем. Так девушки получают «женихов», а парни – «невест». Новоиспеченные брачные пары в течение святок считаются помолвленными.
Где бы ни встречали Новый год, там обязательно произносят тост. Тост – старинное английское слово, означающее короткую застольную речь, доброе пожелание, которое обычно подкрепляется выпитым до дна бокалом вина. У этого слова есть и второе значение – поджаренный хлебец. Обычай, который родился на островах Британии в глубокой древности, предписывал: тому, кто поднимается за праздничным столом, собираясь сказать что-то дружеское своим сотрапезникам, следует подать стакан вина и тост – кусок поджаренного хлеба.
А что можно пожелать друзьям? Прежде всего, – здоровья. На разных языках тост за здоровье звучит так:
«Чирио!» (по-английски);
«А вотр сайте!» (по-французски);
«Цум воль!» (по-немецки);
«Прост!» (по-голландски);
«Агешигю-кре!» (по-венгерски);
«На здраве!» (по-болгарски);
«На здравие!» (по-чешски);
«Салуд!» (по-испански);