Размер шрифта
-
+

Сбежавшая смерть - стр. 13

«Надо позвать на помощь, – пронеслось у него в голове. – Срочно нужен врач».

Так случилось, что за все время, которое Сакс провел, расследуя разные загадочные происшествия, он ни разу не сталкивался с насилием. Вид крови с детства пугал детектива, заставляя чувствовать себя беспомощным и безвольным. Так и сейчас Сакс потерял контроль над собой и хотел только одного – поскорее убраться из этой комнаты и из этого дома.

Собравшись с силами, Энтони Сакс вышел в коридор, затворил дверь и, слегка пошатываясь, спустился по лестнице.

– С мисс Ридберг случилось несчастье, – еле ворочая языком, выдавил из себя Сакс, схватив за рукав пробегающего мимо официанта. – Нужен врач, скорее!

Молодой гарсон, несущийся с подносом, вытаращил глаза и испуганно закивал головой. Вручив поднос Саксу, официант быстро рванул на улицу, и через минуту в парадной дома показались взволнованные миссис и мистер Ридберг – их Сакс сразу узнал, так как раньше как-то встречался с ними на одном благотворительном приеме.

– Мистер Ридберг, – прохрипел детектив, – вашей дочери нужна помощь. Не знаю, что именно произошло, но она лежит в луже крови на втором этаже в кабинете. Скорее, ради бога!

От волнения Сакс начал задыхаться. Чтобы хоть как-то прийти в себя, он схватил бокал с небольшого столика возле лестницы и осушил его до дна. Но выпитое привело к обратному эффекту: детектив почувствовал сильное головокружение и, закатив глаза, рухнул на пол, эффектно раскинув руки в стороны.

Очнулся мистер Сакс уже утром в своей постели, когда ярко светило солнце и ничто, казалось, не напоминало детективу о страшных переживаниях прошлой ночью.

– Что это ты устроил вчера? – недовольно пробубнила Оливия Сакс, увидев, что муж пришел в себя и открыл глаза. – Твое вмешательство никогда ранее не становилось причиной скандала.

– Скандал? О чем ты говоришь? А что с мисс Ридберг? Надеюсь, она не умерла?

– Знаешь что, – Оливия резко встала со стула, – сегодня я не настроена разговаривать с тобой. Рада, что тебе лучше, но объясняться с Ридбергами тебе все же придется самому.

Миссис Сакс демонстративно вышла, оставив мужа в полном недоумении, но уже через секунду в спальню влетела его дочь Кларисса и уселась на край кровати.

– Папочка, доброе утро! Как твое самочувствие? Ты здорово вчера всех перепугал. Но я на тебя не сержусь в отличие от мамы. Она немного перегнула палку, но скоро, я думаю, она оттает и вновь станет прежней заботливой и преданной супругой.

– Кларисса, ради всего святого, объясни толком, что произошло? Я как будто вышел из глубокой комы, во время которой у меня были страшные видения. Я помню, что был на празднике в доме у Ридбергов. Элен Ридберг позвала меня наверх, чтобы поговорить, а дальше – все как в тумане: ее тело, распростертое на полу, кругом кровь, бледные лица ее родителей… И снова тьма.

Страница 13