Размер шрифта
-
+

Сбежавшая невеста. Строптивая жена Властелина Пограничья. Дерзкая попаданка для императора. Сборник: - стр. 29

Вылетел во двор. Тишина и спокойствие. Ни единого человека. Где она? Как сквозь землю провалилась.

Глава 14

Артур Антарис

Я разъярённой фурией влетаю в трактир. Хватаю за грудки трактирщика, поднимаю его над полом, бью об стену. Моя ярость просит выхода.

– Где она? Говори, а иначе вытрясу из тебя всю душу!

Посетители трактира сидят тише воды, ниже травы.

– Ты знаешь, кому перешёл дорогу, червь?

Айрин подходит ко мне так, чтобы я мог её видеть и не пришиб ненароком. Кладёт руку на моё плечо.

– Успокойтесь, господин Верховный маг, – она специально называет меня магом, чтобы трактирщик осознал, в какую жопу попал. Это не похищение простой девушки, он перещёл дорогу магу. Так просто он не отделается.

На лбу трактирщика выступает испарина. Он колеблется. Люди Вайля везде. Я даже не уверен, что сейчас один из них не сидит в зале.

Сэм Вайль – самый могущественный человек по ту сторону закона. Один из пяти Королей Двора Чудес, легендарного места, где собирается преступный мир империи Илинай.

Он промышляет работорговлей, шантажом, азартными играми, торговлей незаконными магическими артефактами. Никто не видел его лица и не знает, где он живёт. Его личность овеяна легендами и слухами один страшнее другого. Они поддерживают его имидж загадочного и очень опасного человека, которому лучше не переходить дорогу.

Я же Верховный маг империи, один из самых могущественных людей империи после императора. И тоже могу стереть трактирщика в порошок.

Маленький человечек попал между молотом и наковальней. Он не знает, что делать.

– Господин Верховный маг, я ничего не знаю о похищении, – хрипит он.

Ко мне возвращается моя знаменитая рассудительность.

– Хорошо, что ты ничего не знаешь. Тем интереснее будет императорским палачам, – я отпускаю трактирщика, который кулём валится мне под ноги.

– Помилуйте, господин маг, я человек маленький, – он обхватывает мои ноги, не давая сдвинуться с места.

– Не волнуйтесь, лэра Чарлей. Мы уже на Северных землях. Удивительно, что здесь промышляют работорговлей. Прямо под носом у герцога Рэнделла. Он не терпит неповиновения своих подданных. Полагаю, что будет справедливо сжечь этот трактир.

Трактирщик завыл. Он катается по полу и рвёт на себе одежду. Я равнодушно смотрю на его страдания. Меня ничего не волнует кроме Розы.

Она ослаблена магией. Сопротивляться не сможет. Но это и к лучшему. Я не хочу, чтобы Роза пострадала.

Я вижу, что Айрин жалко трактирщика. Справедливо или нет моё решение, не ей судить. Она понимает, что мужчине грозит наказание, и это моя ответственность. Если я решил сжечь трактир, значит, так тому и быть. А вот Роза попыталась бы оспорить моё решение, ухмыляюсь я. Или, наоборот, сама подожгла бы, если бы знала, что её маме угрожает опасность. Непредсказуемая Роза!

Страница 29