Размер шрифта
-
+

Сбежать от властного дракона - стр. 36

– Что ты предлагаешь? – спросил Райш Шихейм.

– Дайте вашей невесте восстановить силы. Если желаете, я наложу на нее сонные чары, а когда ее аура восстановится, сам допрошу ее. Тогда у нас уже будут сведения от ее матери. В любом случае, если Леда Валлойс собиралась организовать покушение на вас, у нее должен был быть план.

– Хорошо, – сказал дракон. – Приступай. И докладывай сразу, как выяснишь что-либо.

– Разумеется.

Дракон на прощание присел рядом со мной, и протянул руку, словно желал погладить меня по щеке.

– Очень надеюсь, девочка, что тебе нечего скрывать. Иначе я сам займусь твоими пытками, чтобы выяснить все твои секреты. Поверь, я очень изобретателен.

Я поверила ему, причем сразу. Если бы не странное тупое оцепенение в теле и не ощущение, что мозг будто сунули в кипяток, а потом посыпали колотым льдом, обязательно бы испугалась. Но сейчас просто не смогла – сил не было даже на страх.

Сквозь щелочку под ресницами я увидела, как дракон развернулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

А я… взлетела. Не сразу даже сообразила, что меня просто подхватили на руки – советник решил перенести меня на кровать, спасибо ему.

Когда Надар Шарилон укладывал меня в постель, пояс халата развязался, отчего полы распахнулись. А под ним, между прочим, ничего не было!

Советник застыл, и его руки на моем теле мгновенно напряглись.

Глава 12

– … вы же слышали ее признание, повелитель, – раздался голос советника. – Леда Валлойс сказала, что покушение на вас – целиком и полностью ее инициатива.

Я лежала на ровной и твердой поверхности, и не могла пошевелиться. Звуки доносились как сквозь толстое одеяло.

– Да, я все слышал, – раздраженно отвечал Райш Шихейм. – Но сам знаешь, она может просто покрывать девчонку. При том уровне ментальной магии, которой владеет старуха Валлойс, вполне можно солгать даже под заклинанием принуждения.

– Тут вы правы, конечно, – сказал Надар. – До сих пор не пойму, как мой предшественник мог просмотреть столь мощный ментальный дар в стане ваших врагов.

– Прошлый мой советник по безопасности вообще допускал много ошибок, – усмехнулся повелитель. – Надеюсь, ты не повторишь его судьбу. Пожалуй, я подарил ему слишком легкую смерть.

– Я предан вам, повелитель, вы же знаете, – со стороны, откуда доносился голос Надара, послышалось звяканье, как будто передвигали стаканы.

Где я? Судя по звукам, не в спальне – от стеклянного звона расходилось слабое эхо. По ощущениям, расположили меня на чем-то вроде операционного стола.

Последнее воспоминание – я в кровати, на руках советника. В… хм… халате, который как раз провокационно распахнулся. Что же было дальше?

Страница 36