Сбежать от императора. Ороканская пустошь - стр. 17
Зажмурилась, сжалась. Начисто забыла, что собиралась отбиваться магией. Но ничего не происходило. Минута, две… прошло не меньше пяти, когда я рискнула приоткрыть один глаз.
Меня окружала всё та же трава. Впереди виднелись подножия Асиланских гор, а позади стояла мрачная громада густого леса. И никаких фаркасов.
Приподнявшись на локтях, села. Ещё раз оглянулась на горы и только после этого поднялась на дрожащих ногах.
Если бы лес окружал какой-то щит, препятствующий диким животным, я бы почувствовала. Но щита не было.
Прикусив губу, я двинулась в сторону гор. Обернулась. И решительно зашагала обратно в лес.
Да, страшно, но какой бы трусихой я ни была, если фаркас жив, лучше узнать об этом раньше, а не в тот момент, когда он прыгнет, чтобы свернуть мне шею. Но прыгать страшная зверюга была неспособна. Ни на что не способна — она лежала, вытянувшись, совсем рядом с границей леса. Вся шерсть была в подпалинах, морда разодрана ногтями, но внезапная смерть всё равно не поддавалась объяснению.
Неужели это я его так?
Разобрать да или нет в мешанине шерсти, крови, ошмётков мяса и ожогов не получалось, и я вернулась в поле. Проверила бутыль с водой, половину лепёшки — больше чтобы успокоиться, чем по необходимости. В последний раз обернулась на лес и медленным, нетвёрдым шагом побрела в сторону гор.
6. Глава 6
Горы оказались против.
Ну или это меня не держали ноги после прогулки по лесу, странного незнакомца и встречи с голодным фаркасом. Хорошо хоть других опасных и не очень животных на пути больше не попалось. Потому что времени на то, чтобы обойти горную гряду, я потратила гораздо больше, чем рассчитывала.
И ахнула, когда оказалась перед входом… или выходом?.. в пустошь.
Солнце уже давно просилось на покой и к тому моменту, как я вышла к широкому, в несколько саженей просвету между двумя горными грядами, надо мной появились первые звёзды. Но это не шло ни в какое сравнение с тем, что я увидела перед собой.
Тот самый знаменитый туман? И да, и нет. С одной стороны, это были белёсые клочья, что перетекали друг в друга, становились то гуще, то, казалось, совсем исчезали. Иногда они приближались на расстояние вытянутой руки, иногда откатывались, словно волны на побережье где-нибудь в Миерии и в целом вели себя как странная, явно магического происхождения субстанция, но с другой — больше всего это походило именно на туман.
Вот только никакой угрозы от него я не ощущала. Поэтому и шагнула, чтобы дотянуться до ближайшего, пушистого, словно облако, клока тумана, но тот отскочил от моей руки, будто разумный. Но не это поражало больше всего. Прикусив губу, я отступила, чтобы охватить всю картину целиком.