Размер шрифта
-
+

Сбежать от дракона, или Как я бросила истинного - стр. 32

– У каждого из нас есть прошлое, но мы делаем себя сами, Милада. Прошедшее когда-то не имеет значения в праве получения человеком второго шанса в настоящем.

Аурелия нервно сжимает сцепленные в замок руки, но молчит. На лице её отражается борьба с самой собой. В этот момент я снова убеждаюсь, что прожитые годы сильно повлияли на ведьму. В положительную сторону.

– Женщина, что сидит рядом с тобой – способна превратить жизнь любого мужчины в Ад, – не выдерживает Варвара.

– Любая женщина способна превратить жизнь в Ад, – парирует Антон и я, не сдержавшись, смеюсь.

Что ж, даже не поспоришь.

– Антонион, – положив ладонь на его руку, что лежала на столе, заглядываю ему в глаза, – ты чудесный человек. Желаю, чтобы тебя всегда окружали лишь те, кто достоин твоей защиты. И если ты считаешь, что Аурелия именно такая, я не буду выражать неодобрения – мое дело помочь ей исправить совершенную когда-то ошибку.

– Молодой человек, запомните одну очень важную истину: лучше проявить излишнюю бдительность, чем халатную беспечность, – когда вмешался до этого молча сидевший вампир, все взгляды устремились к нему. – Это я вам как мужчина, проклятый из-за женщины, говорю. Кстати, брошь, от которой любезно избавила меня Милада Исаева, была когда-то изготовлена именно вашей “милой и доброй” ведьмой Аурелией Дэйрон.nqxo0c0m5hpqxie6kyiokjc6-mjloqchf0taepqlt939ngv9jjsmibvbseu76npsrtdgy-ekuicztveheac_nnszg7jbvgcfgobjeevnv3myf56tym-g6slqxlt7ecstzjeihsqxcg7my46yjqyo6ec

Поперхнуться чаем настала моя очередь. Как тесен мир, однако…

– Ничего личного, это был просто заказ, – холодно и тихо поставила в известность вампира женщина. – Я всегда делала свою работу хорошо, этот раз не стал исключением.

– По вам видно, – не удержался от подколки светловолосый бледный мужчина с темным взглядом, многозначительно скользнув взглядом по бестелесной фигуре ведьмы.

В ответ она едва слышно зарычала, оголив зубы и чуть подавшись в его сторону.

– В дело вмешались чувства, – попыталась оправдаться она.

– Вот видите, Антонион, халатная беспечность может любому обойтись очень дорого. Не благодарите, – с благородством произнес мужчина, переведя взгляд на нашего повара.

16. 9.1.

– Расскажите подробнее, что произошло, – решила перетянуть на себя всё внимание и закрыть неприятную тему. – Мне хочется разобраться в том, как было наложено проклятие, если это не секретная информация. И, конечно, узнать, как вас зовут, для удобства.

От внезапной перемены на лице вампира я напряженно заморгала. “Мужик расцвел” – как сказала бы Алка. Нет, он не расплылся передо мной лужей, конечно, но в глазах сверкнул интерес, на губах заиграла очень даже приятная улыбка, не демонстрирующая наличие клыков, да и вся поза мужчины стала более открытой к разговору.

Страница 32