Сапфировая королева
1
Ну конечно (франц.).
2
Польша в описанное время входила в состав Российской империи. (Здесь и далее примечания автора.)
3
Набор украшений, созданных в одном стиле (выражение XIX века).
4
Александр Валевский – сын Наполеона и польской аристократки Марии Валевской, французский сенатор. Леоном звали другого сына Наполеона – от Элеоноры Денюэль де ла Плэнь.
5
Польское ругательство.
6
Laidak – мерзавец (польск.).
7
Простак (польск.).
8
Об этом читайте в рассказе Валерии Вербининой «Сокровище короны».
9
«Первый любовник», здесь – молодой красавец (театральное амплуа в XIX веке).
10
То есть орден Анны.
11
Такая цитата действительно имеет место быть в письмах Александра Сергеевича.
12
То есть поезд-экспресс.
13
Как мило! (франц.).
14
Сто рублей. Заработок рабочего или гувернантки был, к примеру, двадцать рублей в месяц, следователя – двести рублей.
15
Подробнее читайте в романе Валерии Вербининой «На службе его величества», издательство «Эксмо».