Размер шрифта
-
+

Самый лучший комсомолец. Том 7 - стр. 36

– Ты отыгрываешь роль, – отмахнулся он. – Потому что тебе за это дают возможность делать что хочешь.

– Типа того, – согласился я, потеряв интерес.

С сумасшедшими спорить бесполезно. Замолчал и Юрий Николаевич – ждет доказательства, чтобы взяться за Пирогова уже основательно. Подъехав к рабочему общежитию номер шесть, мы выгрузились из машины, и дядя Федя оформил курящих у входа товарищей (выходной у них, видимо) в качестве понятых.

Пока поднимались, я дал понятым автограф, а они поделились мнением:

– Гришка-то и шпион? Да мы с ним на той неделе все выходные гуляли, не мог он!

– А ты думаешь шпион тебе сразу будет рассказывать, какой он нехороший? – спросил Юрий Николаевич. – Кто у вас политинформацию проводит?

– Семакин, – ответил понятой номер два. – Про бдительность все время рассказывает, это мы так, от неожиданности. Мы, если что, ему, – указал на продолжающего рассекать воздух высоко поднятым подбородком Пирогова. – Про работу ничего не рассказывали, мы же под подпиской!

– Разберемся, – пообещал полковник, заставив понятых погрустнеть.

Ничего им не будет – максимум опросят и выбросят рассказ о пьянке за ненадобностью.

В комнате Пирогов проживает один – общаг у нас много, можем себе позволить обеспечить пролетариям личное пространство – и по итогам обыска у него нашли замаскированный под утюг радиоприбор. Диск выступает регулятором частоты, а днище снимается, позволяя выдвинуть антенну и обнажая окруженный радиоэлементами микрофон.

– Спаял, – пожал плечами Пирогов. – Я – радиолюбитель, и паять рации законами СС, – усмехнулся, проговорив новое название страны, мол, символично. – Не запрещено!

Понятые расписались в протоколе, и мне пришлось покинуть сцену – время тикает, дела не ждут.

Глава 7

До Хабаровска переться не пришлось – сенсея в Хрущевск привезли почетным кортежем из «Чаек». С ним прибыл японский посол Синсеки Киния, с нашей стороны от КГБ курирует визит привычный дядя Витя, по линии МИДа – Афанасий Викторович Петряшин, сорокалетний мужик, который пять лет проработал в японском посольстве. Встретив гостей у ресторана с отечественной кухней (таково было пожелание Акиры), обменялся рукопожатиями – всех успели предупредить воздержаться от поклонов.

– Такой маленький поросенок и такой грандиозный успех! – с улыбкой похвалил меня Куросава.

– Просто повезло, Куросава-сенсей, – скромно покачал я головой. – В этом году на Рождество приготовили слишком мало семейных фильмов, поэтому у «Четвероногого малыша» не нашлось достойных конкурентов.

Детское кино вообще в эти времена недооценивают. Америка угарает по вестернам и потихоньку проникается темой Вьетнама, в Европе снимают МОЩНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ – «Клоуны» Феллини например – в Японии вообще своя атмосфера, и толстые «пиджаки»-киноделы зачем-то пытаются делать вид, что кинематограф – это искусство, а не бизнес, не осознавая, какие чудовищные доходы могут обеспечить дети, если дать им полуторачасовое кинцо про потешных зверяток.

Страница 36