Размер шрифта
-
+

Самый лучший комсомолец. Том 6 - стр. 26

– Не настолько радикально, чтобы считать нас нищими можно было и раньше! – фыркнул я. – У нас двести миллионов населения, и никто из них не голодает. Да, мы живем не в двухэтажных таунхаусах, но здесь – одна шестая часть суши и жутко холодно. Жить в централизованно отапливаемых квартирах для нас – самое рациональное решение, особенно если учитывать, что за отопление народ ни черта не платит! Джон, можно попросить тебя сделать мистеру Уилсону напоминание «не политизировать»? Боюсь, меня он не слушается.

– Заткнитесь, мистер Уилсон! – охотно заткнул посла Леннон.

* * *

Покинув ресторан, погрузились в тот же «Рафик», и, в окутавших Хрущевск рассветных сумерках, по чистой дороге, любуясь искрящимся в свете еще горящих фонарей снегом, мы поехали на экскурсию.

– Город можно условно разделить на несколько зон, – вещал я по пути. Сейчас мы находимся в административно-жилой зоне. Здесь у нас администрация, жилые дома, школы, больницы, магазины, кафе и предприятия сферы услуг. Не хочешь сходить к парикмахеру, Джон?

– Спасибо, мне нравится моя прическа, – не обидевшись, отказался он.

– Дядь Вадим, прокатите нас по дворам, пожалуйста.

КГБшник свернул с главной дороги, и мы понаблюдали украшенные статуями яркие детские площадки, скверики и один из четырех городских катков. Сейчас – пустой, потому что нормальные люди вон, в школы и на работы расходятся, им некогда.

– У вас здесь много азиатов, – заметила Йоко.

– У нас в стране нет безработицы, – развел я руками. – Это – великое благо для людей, но немного осложняет ведение дел – из ниоткуда рабочие руки не возьмутся, их нужно переводить из других мест. На это согласны не все, поэтому мы обратились за помощью к союзникам из Китая и Северной Кореи. Большая часть азиатов – тамошние рабочие, которые после отработки контракта вернутся домой.

– Я пойму, если ты не хочешь об этом вспоминать, – осторожно начал задавать вопрос Леннон. – Но как именно умер Мао Цзэдун? Ты ведь там был?

– Был, – подтвердил я. – Умер ровно так, как говорили в новостях – от рук американского посла. Извините, больше рассказать не могу – я обещал.

– Мы так перепугались, – поделилась чувствами Йоко. – Когда фильм в телевизоре прервали, чтобы рассказать об угрозе обмена ядерными ударами с Китаем.

– Хорошо, что до этого не дошло, – кивнул я. – Я не оправдываю КНР, но понять могу – для них Мао был все равно что Император с соответствующим уровнем любви и паникой после его смерти.

– Особенность менталитета, – вставил ремарку мистер Уилсон. – Последние Годы мистер Цзэдун воспроизводил привычки китайского Императора – например, проводил государственные совещания прямо лежа в постели, голым.

Страница 26