Размер шрифта
-
+

Самый лучший комсомолец. Том 3 - стр. 24

– Училка, – надел пальто, шапку. – Это у нее в характер заложено. Плюс – не стесняется пользоваться подвернувшимися возможностями: и ко мне со сказками подкатила, и квартиру вон догадалась оставить. А до этого муж у нее на Север ездил – почти уверен, что не сам додумался.

Покинули ДК и погрузились в «Запорожец».

– С творческой богемой тоже все сразу поняла и решила, что там ей ловить нечего. А тут – хоба! – сын целого Судоплатова с небес падает. Попорченный немного, но разве оно того не стоит?

– А может это любовь? – предположила Виталина.

– Может и она, – пожал плечами я.

Миновав второй почти достроенный дом – сдадут первого марта – добрались до панельного офисно-промышленного прямоугольника с большими окнами. «На вырост» – типография займет примерно одну пятую площади совершенно пустого здания. Потом перевезем сюда типографию отечественную, как только тираж «Обитаемого острова» допечатается. Займет еще две пятых. Остальное – под масштабирование того и другого.

Помимо оборудования, япошки отрядили ответственного за него сотрудника Shueisha. Выбравшись из возглавляющего караван груженных станками ЗиЛов одетый в бобровую шубу и такую же шапку очкастый гладковыбритый японец уважительно мне поклонился, протянул руку в салон и помог выбраться моему старому знакомому послу Синсеки Кинии.

– Высокий гость прибыл, а мы без каравая и хора бабушек, – пожаловался я Вилке и пошел навстречу гостям – с места водителя выбрался дядя Витя.

Курирует визит, получается.

Поздоровались – поручкались, и, пока остальные грузовики выстраивались в очередь на разгрузку к грузовым входам в будущую типографию, товарищ посол представил спутника:

– Котаро Комура.

– Надеюсь мы сработаемся, Котаро-сан, – ритуально ответил я. – Вы прибыли в нашу страну один?

– Моя семья осталась в Токио, – улыбнулся он и поклонился. – Спасибо за заботу, Тукачеву-сенсей, через полгода меня заменит другой.

Понятно – вахтовик. Я бы заселил на ПМЖ нескольких япошек – чисто ради инклюзивности и пропагандистских репортажей о том, как славно быть совхозником в СССР со стабильным восьмичасовым рабочим днем, а не впахивать на дзайбацу двадцать часов в день без выходных.

– Мне немного неловко, что вы проделали столь долгий путь ради какого-то оборудования, – переключился я на посла.

– Я мог бы отправить помощника, – улыбнулся и он. – Но мне очень хотелось посмотреть своими глазами на ваше детище, – легкий поклон. – Простите мне мое любопытство, Ткачев-сенсей, но в последнее время я и мои подчиненные замечают все больше и больше «Потемукинских» товаров. Кроме того – вы уже давно живете здесь, и я совершенно уверен что это не потому, что хотите побыть на свежем воздухе, – веселая улыбка. – Мы позволили себе связаться с КГБ, – легкий поклон в сторону дяди Вити, который, в отличие от меня, отвесил ответный. – И получили разрешение приехать сюда.

Страница 24