Размер шрифта
-
+

Самба на острове невезения. Том 2. Разоблачение Шутника - стр. 19

– Поверьте, одной мне намного безопаснее лазить по пальмам, чем с вами. Всего хорошего.

Удалившись от лагеря в глубь острова, я стала строить следующий план действий: найти место гибели Анны, отсчитать сто шагов во все стороны. Цель: поиск реки. Любой результат фиксирую в памяти и, как только прилетает спасательная группа, передаю Муравьеву на словах или в записанном виде.

Надеюсь, он не забыл мой прошлый рассказ и передал все в точности руководству.

Мысли меня покинули сразу, как только я почувствовала слежку. Сперва я просто ощутила это кожей, потому притаилась, сев в кусты, затем я уже отчетливо слышала торопливые шаги. Впрочем, слежкой это можно было назвать с гигантским натягом: шли за мной вовсе не таясь, сшибая ветви с листьями и приминая траву, и лучше будет сказать не «шли», а «бежали».

Когда я увидела прошедшего мимо меня Сан Саныча, вставшего в нерешительности в двух метрах впереди от кустов, где я пряталась, и завертевшего головой в поисках прекрасной соплеменницы, я выдала себя, поднявшись, и стала отряхиваться: дурацкие колючие ветки (вот угораздило из всего изобилия растительности выбрать именно этакую штукенцию) прицепились к шортам, майке и волосам и просто смертельно не желали расставаться с ними.

– Катя! – вздрогнул дед. – Ты меня напугала столь… хм… экстравагантным появлением. Что ты делала в кустах?

«Спасалась от Шутника, решившего взорвать остров!»

– Думала, за мной гонится рептилия.

– Серьезно? – Дед сперва хмыкнул, решив, что это шутка, затем посерьезнел, вытаращил глаза и задал вопрос: – Зачем тогда одна пошла, если так боишься?

– А вы совсем не боитесь? – ответила я вопросом на вопрос.

– А чего мне бояться? Я уже старый. Чему быть – того не миновать, а смерть все равно не за горами.

– Понятно. Знаете, не очень оптимистичные мысли вас посещают, – улыбнулась я. – Это не похоже на того друга, которого я знала.

Он тоже хихикнул.

– Катя, это все еще я! Нет, правда, просто я иногда застаю себя за мыслями, что я смертельно устал. И хочу к жене. – Заметив изменившееся выражение моего лица, поспешно добавил: – Это только в минуты слабости! Сейчас я досчитаю до двадцати, депрессия – или как там молодежь называет это состояние – пройдет, и я снова стану таким, каким ты привыкла меня видеть!

Я повторно улыбнулась:

– Я очень рада.

Мы шли вперед. Через пару минут он сказал:

– Катя, давай начистоту. Аньке ты можешь говорить все, что угодно, про бананы и яблоки с грушами, но я-то на такое не поведусь. Повторюсь, я уже не настолько молод, чтобы не отличать правду от лжи.

Страница 19