Самая Младшая Из Принцесс - стр. 23
Я ворвалась в свою комнату, напугав Марию, готовившую мне постель. Она вскрикнула, когда я распахнула дверь, а та, отлетев, ударилась о стену, но увидев меня, женщина немного успокоилась.
- Леди! – захлопотала она, подскакивая ко мне. - Да на вас лица нет! Что произошло?
- Все в порядке, - выдавила я вместе с натянутой улыбкой, - просто оставьте меня одну, Мария! Мне хочется побыть одной!
- Вам помочь раздеться? – тихо спросила она, видимо, решив не спорить.
- Я сама, - вырвалось у меня резче, чем мне хотелось бы.
- Тогда спокойной ночи, миледи, - она поклонилась и покинула мою комнату.
Едва горничная вышла, как я рванулась к окну и забралась с ногами на широкий подоконник. Уставившись в стекло и глядя на стекавшие капли дождя, что радовал нас весь день своим неумолимым шелестом, я кажется, тоже заплакала. Казалось бы, что мне до лорда Финча, я ведь прекрасно знала, как он ко мне относится, не понимала только почему, а спросить причину такой ненависти пока не решалась.
«И с этим кошмарным человеком мне предстоит жить целых полгода!» – подумалось мне. Шмыгнула носом. Звук получился какой-то жалкий и самой стало тошно от собственной трусости.
«Не плачь, - тут же сказала я себе. - Ты продержалась в пансионе со всеми этими чванливыми учительницами и их ученицами. Выдержишь и опекуна…» - правда, в пансионе со мной была Люси, а здесь…Здесь я осталась совершенно одна.
Вытерев щеки ладонями, я прижалась лицом к холодному стеклу. Там, за окном шумел ветер, играя с дождем, а я думала о тех словах, что услышала от лорда Финча. О том, что он кому-то когда-то дал свое слово… Неужели, моей матери?
Я смутно помнила тот вечер у камина, когда впервые увидела сэра Генри. Вот как странно, что происходило – смутно, а самого опекуна – как вчера. Мне казалось, что тогда он и поверенный мистер Картер тоже говорили о чем-то подобном.
«Значит, моя собственная мать назначила этого человека моим опекуном и, более того, принудила его взять меня в свой дом», - догадалась я. А это означало только одно – мать ему доверяла... или всему виной, действительно, была клятва, данная на крови? Это было непонятно и странно. Кто он такой, этот лорд Генри Финч? Что его связывало с моей семьей, если он дал нерушимую клятву? Если бы у меня только были ответы на эти вопросы?
4. Глава 3.
Утро принесло мне встречу с миссис Хьюз, которую за вчерашний день мне посчастливилось не видеть, и новость от Марии о том, что лорд Финч спешно покинул замок.
- Он обещал вернуться через день-другой. Срочно вызвали в столицу, - Мария стелила кровать, пока я занималась утренними процедурами в ванной комнате, приоткрыв двери так, чтобы слышать звук ее голоса.