Saiko no Sutoka. Скрытая боль - стр. 14
Но сейчас не время думать о плохом. Мне нужно прийти в класс и серьезно поговорить с Синдзи. Большего мне и ненужно.
Я помахал головой и направился на второй этаж, к своему классу.
Много времени это не заняло, и я сейчас уже стоял возле двери класса. Я снова глубоко вдохнул воздуха и вошел внутрь.
Здесь меня ждал многоголосый шум. Я стал бегать глазами по классу. Синдзи здесь присутствовал. Я подошел к своей парте и сел на стул, открыл сумку и достал нужные школьные принадлежности.
Я краем глаза посмотрел на Синдзи. Он делает скучающий вид. Похоже, его никак не волнует ни я и ни Сайко, которая находилась позади меня. Она снова принялась рисовать, но на этот раз не кролика, а самого себя.
Я посмотрел на повешенные часы. Урок должен начаться через пять минут, поэтому у нас найдется время поболтать о Сайко.
– …Синдзи, – начинаю я.
Он повернулся ко мне головой, не переставая выдавать скучающий взгляд.
– М?
– Нужно поговорить насчет Хацунэ.
Теперь на его лице появилась легкая улыбка.
– И что ты хочешь услышать?
«Услышать»? Он это серьезно? Будто он вообще не знает, о чем я хочу его спросить.
– Что ты сказал после вчера Сайко? – спокойно спрашиваю я.
– После вчера? – Мой друг медлит с ответом.
– Да, после вчера, – слегка раздражающим голосом отвечаю я.
– Ну… Я ей сказал, чтобы она перестала за тобой следить.
Мы несколько минут сидели молча. Я ждал, пока он добавит нужные слова, но он этого не сделал. Похоже, он хочет это умолкнуть.
– И все?
– А что ты хочешь еще услышать? – Его тон с каждым словом становится противным.
– Я сомневаюсь, что ты сказал только это.
Он вопрошающе посмотрел на меня, пока он наконец не понял, что к чему. Он похоже догадался, что Сайко уже все мне доложила.
– А-а, я все понял, – говорит он, – она уже тебе рассказала… Да, я немного приукрасил.
– Приукрасил?! – воскликнул я. Его равнодушие к этому стало меня бесить.
Несколько учеников повернулись в нашу сторону.
– Акира, согласись, тебе же абсолютно плевать на Хацунэ.
Мне, может быть, и следовало уйти из класса и поговорить с ним вдали от чужих ушей, но я хотел, чтобы Сайко услышала все сама. На других мне было ни к чему. Они все-равно не уяснили бы суть нашего разговора.
Я помахал ему головой.
– Нет, – говорю я, – ты не прав.
Он начал хлопать глазами, не веря моим словам.
– Что?
– Я же тебе четко сказал, чтобы ты объяснил ей, что за мной не нужно следить. Но я и малейшего понятия тебе не дал, что я ее ненавижу.
Синдзи некоторое время молчал, медленно переваривая мои слова. Когда он понял, что Сайко мне небезразлична, он стал… смеяться?