Размер шрифта
-
+

Сахарная вата - стр. 30

– Ты ведешь себя как ребенок, Флосс. Ты еще сможешь повидаться со своим отцом до того… До того…

– …до того, как вы уедете в Австралию, – сказал папа, гладя меня по плечу.

– Да, в Австралию! – сказала мама и впервые за все время посмотрела папе в глаза. – Значит, Флосс тебе уже рассказала?

– Да. И как видишь, это ее несколько огорчает, – ответил папа.

– Это ты ее взбудоражил. На самом деле она на седьмом небе от счастья. Поехать в Австралию – это же фантастика! – сказала мама. – Стиву так повезло, что он получил эту работу.

– Я совсем не в восторге от Австралии, – пробормотала я, обращаясь к папе. – И хочу, чтобы она заткнулась и перестала говорить про Стива.

– О чем это она, не слышу? – напряглась мама.

– Почему вы мне раньше об этом не сказали? – спросил папа.

– Ну, вот теперь говорим, – ответила мама. – Стива назначили управляющим австралийского отделения компании, теперь он будет получать вдвое больше, и…

– Да-да, – сказал папа. Совершенно очевидно, что ему, как и мне, тоже хотелось, чтобы мама заткнулась насчет Стива. – Я хочу спросить: как этот переезд скажется на Флосс? И на мне тоже, если уж на то пошло. Для меня смерти подобно, если я не смогу видеться со своей дочерью.

– Прости, приятель, – сказал Стив. Хотя какой папа ему приятель?! Да никогда в жизни! – Так уж получилось, видишь ли. Я не рвался на работу в Австралии, они сами мне это предложили.

Стив пожал плечами так, словно не виноват в том, что он такой талантливый, умный и востребованный.

– «Прости» – это, конечно, сильно сказано, – ответил папа и перевел взгляд на маму. – А как же мое право видеться с Флосс? Я его имею по решению суда, как ты помнишь.

– Ты можешь приехать и увидеться с ней, как только пожелаешь. В любое время, – негромко ответила мама.

– И как же я попаду в Австралию? Пешком? – спросил папа.

– Ну, здесь я ничем не могу тебе помочь, – сказала мама. – Мы не можем упускать такую прекрасную возможность. Ничего не поделаешь, Чарли.

Я почувствовала, что папа как-то обмяк.

– Пожалуй, – печально сказал он. – Что ж, желаю вам успеха. А ты, Флосс, не расстраивайся, я буду тебе писать. Часто. А там, глядишь, выиграю в лотерею кучу денег и прилечу к тебе… Или надену свой суперменский костюм и прилечу сам, на своих крыльях.

Он попытался рассмеяться, но от этого я только еще сильнее расплакалась.

– Пойдем, Флора, не нужно устраивать мелодраму, – сказала мама. – Снимай эти туфли и платье, переоденься, и поедем.

Я отлепилась от папы. Вытерла глаза и отступила на шаг назад. Потом посмотрела на него. В его глазах тоже стояли слезы, хотя губы оставались растянутыми в печальной клоунской улыбке.

Страница 30