Размер шрифта
-
+

Сага. Вопреки: Том 3 - стр. 9

Пламя ворожило первобытной силой. В нём не таилось хаоса, только сущая магия, которую умело контролировал архимаг.

– Милорд? – тихо позвала она чуть дрожащим голосом, но он её будто не слышал, – Как вы себя чувствуете?

Он медленно обратил дьявольский взор на Алису:

– Неуязвимым и всесильным.

Больше он не сказал ничего, но с тех пор она стала его тенью. Её отряд расчищал коридоры, когда по ним шёл Блэквелл, а сама она отвлекала его каждый раз, когда он был близок к тому, чтобы совершить непоправимое.

Первое, что он потребовал – алкоголь. От еды отказывался, заливаясь хмелем, утопая в нём и ещё больше сходя с ума.

Мордвин трясло подземными толчками. Гейзеры на юге выдували горячие струи недовольства днём и ночью.

Охрана северного крыла осмелилась попасться в фокус чёрного взгляда и завязалась неравная драка, в которой Блэквелл просто не мог остановиться. Алиса появилась в последнюю минуту, оттаскивая могучего архимага, судорожно нашёптывая:

– Милорд, я знаю одно место, где полно́ более интересных занятий! – протянула руку, отвлекая от побоев охраны, а сама сделала незаметный знак Артемису, который в это время караулил за углом, чтобы помочь часовым.

– Где это?

– В Форте Аманта сейчас буйствуют мародёры, – она взяла его за руку, и они тут же телепортировались в Форт Аманта.

Она вела его за руку, не выпуская ладонь герцога из своей. А потом указала куда-то вдаль:

– Там можно размяться.

И безумная Саламандра пошла вразнос. Алиса терпеливо ждала в сторонке, когда её хозяин утолит жажду боя, одновременно отражая наплыв мародёров с границ.

Через сутки кровопролитий


он немного выдохся:

– Мне надоело, – коротко сказал он.

– Хорошо, – она зачеркнула в блокноте ещё один пункт, – Уже третья горячая точка в одиночку, – мягко сказала она и протянула ему руку снова, – Домой?

– А что там? – он сверлил её дьявольским взглядом, – Что ты можешь мне предложить?

– Вы наверно сильно проголодались, я накормлю вас.

– Хочешь… утолить мой голод?

– Мы ведь о еде говорим? – уточнила она, чувствуя себя неловко.

Блэквелл посмотрел назад, где лежало ещё тёплое тело врага:

– Еды везде полно, – изрёк он, явно имея в виду тёплое человеческое мясо.

Алиса не смогла сдержать гримасу отвращения и чуть побледнела, понимая, что может произойти, если она не исправит ситуацию:

– От еды надо получать удовольствие, Милорд, а это мясо жёсткое и дурно пахнет. После еды вас ждёт ваш гарем, там у вас будет много работы, – она согнула спину в поклоне и потупила взгляд в пол, пытаясь совладать с собой, ведь знала, что эту тему опасно заводить с человеком, целиком сотканным из рефлексов.

Страница 9