Сага серебряного мира. Призраки лунного света - стр. 39
Мы оплатили счет и вышли из кафе. После этого мы через потоки туристов, наводнивших Эдинбург этой осенью, пробрались в библиотеку.
Я без проблем смогла найти коллекцию доктора Эриксона. Правда, я больше не знала, где находилась нужная мне книга.
– Я где-то уронила ее, и, как мне кажется, она упала на пол под какую-то полку, – объяснила я Амели. – Так как здесь время от времени убирают, она наверняка снова там, где ей и место.
Мы на всякий случай все равно заглянули под полки, но все безуспешно.
– Надо попытаться посмотреть в картотеке, – предложила Амели, окидывая взглядом шкаф, в котором лежал рукописный каталог.
– Книга находилась среди томов о шелликотах, неподалеку от них, – сказала я. – Давай ты будешь искать книги на «Ш», а я – на «Г», – предложила я.
Амели согласно кивнула и вытащила соответствующий ее букве ящик. Я взяла ящик с книгами на «Г», и мы вместе сели за один из столов неподалеку.
Из ящиков доносился затхлый запах. Амели махнула рукой перед носом.
– Фу, надеюсь, сами книги не так сильно воняют. Просто ужасно.
Я с трудом сдержала улыбку и принялась рассматривать карточки. Краем глаза я наблюдала за Амели, которая доставала карточки кончиками пальцев, стараясь не сильно их касаться, и читала, что там написано. Она так же удивлялась странным названиям существ, как и я когда-то.
– Шпригганы, это что еще такое? Эмма, ты их знаешь?
– Без понятия, но я больше никогда не назову их сказочными персонажами. Как знать, какие народы еще живут в нашем мире, пока мы их не видим.
– Но ведь вы с Питером видите существ такими, какие они есть? – Амели вопросительно посмотрела на меня.
– Возможно, но я еще никогда не знакомилась со шпригганами.
Амели захихикала и подняла еще одну карточку.
– А с шелками? Это какие-то наполовину люди, наполовину тюлени, если я правильно понимаю.
Я встала с места и поклонилась, а затем сняла с себя воображаемую мантию и низким голосом сказала:
– Позвольте представиться, я шелки, и я наполовину человек, наполовину тюлень.
Амели громко рассмеялась.
– Только представь, перед тобой вдруг окажется голый мужчина, покрытый шерстью от головы до самых пят.
В дверях появилась библиотекарша, которая сразу же одарила нас хмурым взглядом.
– Держу пари, ты бы даже в такой ситуации знала, что ему сказать. – я снова села на стул.
– Зависит от того, как выглядит его голое тело. Может быть, мне там и говорить было бы нечего, – заговорщически прошептала Амели, нагло улыбнувшись.
Я улыбнулась ей в ответ. Ну, конечно.
– Тогда будь осторожна и сама не превратись в шелки.
Мы продолжили хихикать и рассматривать карточки. Я была рада, что мне не приходится заниматься этим одной.