Размер шрифта
-
+

Сага о розах. Книга вторая - стр. 31

Ортольд посмотрел на своего собеседника как на сущего идиота, и тот, весело хмыкнув, добавил:

– А ещё, если вы всего лишь хороший актёр и в казармах ваши люди устроили мне западню, то теперь я в ней точно не окажусь.


***


Бам-бам!

Несмотря на то, что утро шестнадцатого июня наступило намного раньше, чем я услышала эти звуки, именно они остались в моей памяти. Именно с них для меня начался ритуал избрания нового владыки драконов.

Бам-бам-бам!

Это «бам» звучало так громко, что походило на барабанную дробь. Но на самом деле это всего лишь сильный летний дождь стучал по листьям деревьев. И всё же я не боялась его. Не боялась пронизывающего ветра и хмурого неба над головой. Я наслаждалась непогодой.

… Наконец-то я была на воле. На земле, а не под ней!

– Вам нельзя выходить за пределы этого круга, – строго напомнил мне Заррах и обвёл свободной от зонта рукой обозначенный камнями контур.

Все булыжники были крупными, но разными. Какие-то из них выглядели более гладкими, какие-то казались острыми. Похоже, что их принесли сюда в спешке и не озаботились о придании единой формы. Это удивляло. Я не ожидала, что можно так небрежно подготовиться к церемонии избрания не абы кого, а Его императорского величества. Люди бы устроили всё с помпезностью.

– Не выйду, – уверила я мужа. Однако Заррах не особо успокоился. Из-за необходимости держать над нами зонт, он стоял очень близко и в результате я физически ощущала исходящую от него тревогу.

… Но его беспокойство, как и он сам, было мне безразлично.

Я наслаждалась каплями дождя. Восхищалась видом природы, открывающимся мне с высоты горного плато. По одну сторону от меня, далеко внизу, я видела лесное озеро глубокого синего цвета и огромные пятна полей, кажущихся жёлтыми из‑за цветущих цветов. По другую сторону билось о скалы хмурое море. Но вскоре бы оно засверкало лазурным блеском. Я заметила, что просветов в небе стало значительно больше, так что ещё немного и через них покажется утреннее солнце. Вот-вот оно согреет меня своими нежными лучами, а пока… а пока так хорошо дрожать от свежести!

– Омико, – требовательно обратился ко мне муж и вдруг замолк. Ему было нечего сказать. Он просто никак не мог принять, что в то время, когда он донельзя встревожен, я нахожусь в гармонии с природой и собой.

– Да?

– Вы в полной мере осознаёте, какая опасность вам грозит?

«Опасность, что своей настойчивостью вы доведёте меня до белого каления!» – мысленно вскипела я, но в ответ всего лишь утвердительно кивнула.

– Прошу, не предпринимайте попыток сбежать. Шансов скрыться отсюда у вас ещё меньше, нежели из моего дома.

Страница 31