Сага о розах. Книга первая - стр. 8
– Простите, но по всей видимости из столицы до вас дошли неверные сведения. Позволите ли вы взглянуть на предназначенный для вас свиток?
– Эм-м, но у меня только свиток, в котором говорится, что вы приедете сегодня. В остальном градоправитель рассказал мне о ваших намерениях, но всё было только на словах. Одни слова.
Повисла нехорошая тишина. Очень нехорошая. Даже у меня под ложечкой засосало.
А затем Снорр, снимая это наваждение, презрительно улыбнулся и с напускным весельем предположил.
– Ха, похоже, некий любопытный человек посмел изъять из почтовых отправлений необычное послание. Вот уж смельчак, даже не побоялся вскрыть магическую печать.
– Простите, но что вы имеете в виду? – не понял папа. Он выглядел невероятно растерянным.
– Вам не смогли передать свиток потому, что скорее всего он сгорел! – со злобой рявкнул Торах, и господин Грейфф, встревожено взглянув на дракона, как можно мягче прояснил ситуацию.
– Поймите, мистер ван Крауд, содержимое такого рода посланий не предназначено для посторонних. Поэтому неудивительно, что до вас смогли донести только основную суть, изложенную в первых строках. А имя вероятной избранницы всегда пишется в самом низу, и в вашем случае оно Элли Сабрина ван Крауд, а не Омико Иви.
– Нет-нет, вы не понимаете о чём говорите.
– Более чем понимаю. И, если желаете, могу прямо сейчас показать вам копию церковного свитка, – твёрдо сообщил господин Грейфф. И если моя сестра засияла от счастья, то лицо отца вмиг осунулось Одно дело избавиться от меня, не очень-то любимой им дочери, и в результате обеспечить счастье драгоценной Сабрине, а другое лишиться отрады своей старости. Он ведь грезил тем, как будет баловать своих внуков, рождённых ею.
– Раз так, то моя младшая дочь и правда слишком юна для вас, – развёл руками мой любящий родитель, надеясь избавиться от гостя, которому ещё минуту назад был так рад.
– Но, папа, – шепнула Сабрина и в расстройстве дёрнула отца за рукав.
Ох, если бы я стояла ближе к ней, то тоже положила бы руку на её плечо, чтобы она вела себя приличнее. Но мне было не сделать этого, поэтому я продолжила внутренне ликовать.
«Свободна! Я свободна как ветер!» – кричало нечто внутри меня от внезапно свалившегося на мою голову счастья.
Но тревога вернулась очень быстро, так как Торах без тени сомнений ответил:
– Нет, я останусь.
– Но вы же сами говорили…
– До времени её взросления не так много осталось, – грубо перебил дракон, и моему бедному папе ничего не осталось, кроме как низко поклониться.
Глава 2
Пока слуги занимались распаковкой вещей, все мы прошли в гостиную для чаепития. И, пожалуй, это было самое странное чаепитие в моей жизни. Наш дом и так нельзя было назвать весёлым, а тут и вовсе возникла гнетущая атмосфера. Папа отвечал только на прямо обращённые к нему вопросы. Сабрина лепетала без умолку какую-то чушь и это делало контраст с общей молчаливостью ещё ярче. Честно, я сидела на диване рядом с господином Грейффом и не находила себе места. И дело заключалось не только в том, что я ощущала себя лишней (я лишней здесь и была!), для меня вернее стало бы помочь нашей прислуге разобраться с обустройством всей той оравы, что приехала вместе с драконами. Мы подготовили значительно меньше комнат, нежели оно требовалось, и наши слуги отчаянно нуждались в совете. Я уже раза три видела Мариса, дворецкого, намеренно проходящим мимо окон гостиной. Он с надеждой выискивал меня взглядом, и его попытки обратить на себя внимание заставляли меня нервничать всё сильнее. Вот только повода выйти из комнаты мне было не выдумать.