Размер шрифта
-
+

Сага о розах. Книга первая - стр. 44

– Накинь хотя бы шаль! – крикнула мне вдогонку сестра, и я обернулась, чтобы обозвать её дурой. Но затем, за долю секунды осознав, что эти слова могут стать последними для Сабрины, выкрикнула другое.

– У нас нет шали!

– Тогда полотенце!

Боги, да о каком она полотенце?!

Мои ноги продолжили движение. Я бежала так, что задыхалась. Всё-таки из-за желания найти хорошее место для купания, мы с Сабриной удалились от лагеря на приличное расстояние. Обычным шагом до него было бы минут семь-десять. Не меньше.

Заметили меня издали. Слуги застыли, не отрывая от моего силуэта глаз. Мне даже казалось, что я могу различить на их лицах непонимание. И, придя к выводу, что теперь меня кто-нибудь да обязательно услышит, я закричала во весь голос.

– Господин Грейфф, на помощь! Помогите!

Мужчины разом встрепенулись. Они прекратили расслабленно сидеть, и я поняла, что зря выискиваю среди них папу. Его там не было. Наверное, решил прогуляться или ещё чего.

– Помогите! – завопила я на последнем дыхании, так как действительно едва дышала. Бег не был для меня привычен. По спине, несмотря на недавнее купание, даже тёк пот.

Кинулись они в мою сторону все втроём, хотя звала я только Оррина.

– Что случилось? – оглядывая меня, с беспокойством спросил Снорр, и я поняла, что накинуть на себя полотенце всё же стоило. Только слепая не заметила бы жадный блеск в его глазах. Хуже того, во мне опять шевельнулось странное тепло. И на этот раз оно не было противным. Скорее, очень даже приятным. Голову на миг заволок дурман, и я сама не поняла, почему сделала шаг в сторону дракона. Сближением с ним мне как будто хотелось заполнить некую пустоту внутри себя.

– Мисс Омико! – ухватил меня за плечи Оррин и встряхнул. При этом он требовательно смотрел мне прямо в глаза, поэтому я всё же очнулась.

– Сабрина. Змея укусила Сабрину, и я думаю, что это гадюка! – плаксиво объяснила я, а затем схватила Оррина за руку и потянула за собой. Мне снова было некогда раздумывать о творящихся со мной странностях.

– Показывайте!

Душу наполнила несказанная радость, когда мы, держась за руки, приготовились бежать обратно к берегу. Кажется, с меня спала вся усталость. Я испытала невероятное чувство, которому просто‑напросто нет названия. Ах, как необъяснимо прекрасно было знать, что Оррин принял мою тревогу как свою и готов помочь!

– Мы останемся здесь, – услышала я грозный голос Тораха за спиной, и это единственное, что омрачило мою надежду.

Несомненно, этому мерзкому дракону были безразличны абсолютно все человеческие беды на свете!

Глава 7

Страница 44