Размер шрифта
-
+

Сага о Мрачных Водах. Призраки Перламутра - стр. 34

– Давай я помогу тебе!

Шон помог расправить футболку на моем теле.

– Что будем делать?

– Ляжем на траву, словно искупались в одежде и ни о чем не подозревали.

– Думаешь, это хорошая мысль?

– А у тебя есть другие?

– Конечно, нет! Черт! Как же это все глупо!

– Попробуем от них отделаться. Может, они просто пройдут мимо?

– «Мимо»? Как же! Пришли небось тоже на пикник. Черт! Проклятые шорты!

Шорты никак не хотели натягиваться выше колен. Благо, Шон помог мне и с этим. Мы выбежали на берег и рухнули в траву на спины. Пытаемся отдышаться и сделать вид отдыхающей парочки, которой вздумалось покупаться в одежде.

– Где мои трусы, Шон?

– У меня.

Он показал мне свой кулак, из которого торчала белая ткань.

– Дай сюда. Надо запихнуть их в карман. Быстрее-быстрее, а то заметят.

В шортах Шона карманов не оказалось. Пришлось пихать их в мои.

– Просто лежим, словно ничего не услышали, хорошо?

– Да, да, просто лежим, – кивнула я и опустила затылок на траву.

Взяв Шона за руку, я старалась справиться с частым дыханием.

Теперь я смогла различить голоса:

– Смотрите! Это место занято.

– Поищем другое?

– Или познакомимся?

– Они там лежат. Видите?

– Давайте познакомимся. Может, мы сможем отдохнуть вместе с этими милыми людьми?

Мы с Шоном прикинулись спящими и закрыли глаза. Может, они не станут тревожить спящих людей?

Я ошиблась.

– Простите! – раздался над ушами женский писклявый голосок. – Прошу прощения!

Она будто пытается нас разбудить! Нет, нагло хочет нас разбудить.

– Простите!

Это было невозможно больше терпеть. Пришлось открыть глаза и «проснуться».

– Ой!

Женщина попятилась назад.

– Простите! Прошу прощения! Я не заметила, что вы спали!

Ага, как же!

Еще чего ты не заметила, слепая курица?

– Мы не хотели вам мешать! Мы и не думали, что здесь кто-то будет. Обычно это место всегда свободно. Мы живем неподалеку, а потому частенько ходим на Румяное озеро отдыхать всей семьей.

Пришлось развернуться и подняться с травы. Когда я увидела лицо этой женщины, то словно провалилась в сон. Будто… дальнейшие события происходили не со мной.

– Надеюсь, мы вам не сильно помешали?

На ней надеты желтая блузка в красный цветочек и белая летняя юбка. Светлые волосы завязаны в опрятный пучок, спрятанный под широкополой панамой. На меня смотрели пронзительные блестящие голубые глаза. Незнакомка придерживала ремень широкой сумки, из которой торчали полотенца. Ногти розовые с аккуратными блестящими узорами. На вид ей лет сорок. Возможно, на самом деле ей пятьдесят. Должна признать, весьма ухоженная дамочка.

– Меня зовут Изабелла Грейтс. Будем рады знакомству. А вы…

Страница 34