Размер шрифта
-
+

Сага о Форсайтах. Собственник

1

То есть более 180 см ростом

2

Удачное словцо (франц.) – Здесь и далее примеч. переводчика

3

До издания закона в 1882 г. об имуществе замужних женщин все имущество принадлежало безраздельно мужу. Однако составленная должным образом дарственная запись на имя жены сохраняла за ней право распоряжаться своим имуществом (Уинифрид и Дарти вступили в брак в 1879 г.)

4

Марка английского фарфора. Город Вустер с XVIII в. был известен своими изделиями из фарфора

5

Курорт с целебными источниками в графстве Сомерсетшир, юго-западная часть Англии

6

Курорт с целебными источниками в графстве Йоркшир на севере Англии

7

Морской курорт на восточном побережье Англии

8

Дорсетшир – графство в юго-западной части Англии

9

Ростом немногим более160 см

10

Имеется в виду срок аренды дома; участок земли, занятый домом, обычно сохраняется за землевладельцем

11

Хэмстед-Хис – парк в северном пригороде Лондона

12

Старый постоялый двор с приобретшей известность харчевней-рестораном; здесь в своё время нередко бывал Диккенс

13

Марка шампанского

14

Театр в Лондоне – драматический театр в Лондоне, основанный в XVII в.

15

Опера Бетховена (1770–1827)

16

Район в северной части Лондона, где жили, как правило, люди с небольшими средствами

17

Jolly – весёлый (анг.)

18

Пэл-Мэл, Сент-Джемс-стрит – две наиболее фешенебельные улицы Лондона, центр клубной жизни

19

Кварталы в центральной части Лондона, населённые преимущественно иммигрантами из разных стран

20

Строка из «Божественной Комедии» Данте («Ад», Песнь третья)

21

Старомодная (франц.)

22

Площадь недалеко от южной окраины Хайд-парка

23

Имеется в виду антикварный магазин, где вещи продавались с аукциона

24

Улица в лондонском Сити

25

Собор, построенный в XVII в., в так называемом классическом стиле известным английским архитектором Кристофером Рэном

26

Одна из наиболее оживлённых торговых улиц в лондонском Сити

27

Устарелый, старого закала; старомодный

28

Имеется в виду господствовавший в начале XIX в. в западноевропейском искусстве стиль ампир (поздний классицизм). Первоначально термином «ампир» определялось искусство Франции периода империи Наполеона I

29

Уильям Моррис (1834–1896) – английский писатель, общественный деятель и художник, один из наиболее видных представителей приобретшего известность в Англии во вторую половину XIX в. художественного объединения прерафаэлитов

30

Напротив (франц.)

31

Дорожка для верховом езды в Хайд-парке

32

Одна из наиболее оживлённых улиц Лондона

33

Немецкий город-курорт, известный своими целебными источниками

Страница notes