S-T-I-K-S. Водила книга 4 - стр. 3
Новый кластер поначалу не сильно отличался от пройденного ранее. Он представлял собой низменные, залитые водой участки, в которых обильно росла высокая болотная трава и, попадающиеся изредка в поле зрения, неказистые деревца. Старый потрескавшийся асфальт с кучей латок больших и малых выбоин, присыпанных щебёнкой, особо разогнаться не давали. Понемногу дорога пошла на подъём. На экране просматривался широкий холм, который возвышался над охватившими его подковой болотами. «И, правда, странная местность с единственным удобным проездом в длинное узкое горлышко», – отметил про себя рейдер, оглядывая окрестности в очередной раз. Минут через десять картинка по сторонам начала меняться. Сначала кусты, потом деревья стали заполнять ближайшее окружение. Поднялись ещё немного выше. Лиственный лес обступил старое шоссе с обеих сторон. По пути попалось три старенькие легковушки, частично разобранные речниками. «Видимо кто-то из посёлка всё же попытался свалить, но не получилось…» – подумал Фаркоп. Пикап и рейдмобиль выехали на место, с которого открывался живописный вид, отвлёкший рейдера от размышлений. Впереди, на приличном удалении, блестела на солнце лента реки, видимая в просветы между деревьями. Дорога пошла на спуск с возвышенности. Примерно через километр свернули влево и вскоре выехали на край рыбацкого посёлка. К нему от старого узкого шоссе вела хорошо укатанная грунтовка, посыпанная щебёнкой.
Поселение состояло из двух десятков деревянных домов, обнесённых небольшим забором-штакетником и трёх двухподъездных кирпичных двухэтажек. Фаркоп увеличил приближение фронтальной камеры, чтобы рассмотреть больше деталей. Внимание привлекло стоящее особняком двухэтажное кирпичное здание, в котором размещались, судя по табличкам и вывескам: местная управа, магазин, почта, кабинет фельдшера и опорный пункт полиции. Единственная улица была продолжением въезда в посёлок. Она упиралась в небольшую площадь перед административным зданием. Рядом с местной управой, на краю проезжей части возвышалась старая бетонная остановка с массивным козырьком, на котором висела табличка с номером маршрута и расписанием автобуса. Деревянный настилы часто дублировали тут тропинки, ведущие к домам, создавая своеобразный лабиринт из узких дощатых тротуаров. Прерываясь у проездов для транспорта они снова появлялись на другой стороне. Сопровождающий пикап остановился у ворот крайнего справа дома. Фаркоп осмотрел прилегающую территорию к посёлку, меняя картинку от внешних камер, выводимую на экран монитора. Вокруг метров на 200-300 от строений располагались луга для выпаса травоядных животных, сады и огороды жителей. Во многих дворах были оборудованы сараи для содержания скотины и птицы. Под самодельными навесами лежали перевёрнутые дном вверх деревянные лодки, рядом стояли или лежали вёсла к ним, а на специальных шестах просушивались сети. Это вносило дополнительный колорит. «Классическое поселение промысловиков, в котором жили рыбаки, а их женщины явно предпочитали заниматься огородами, козами, курами и садоводством», – про себя отметил рейдер. Речник распахнул ворота во двор, и Шмель аккуратно загнал в него грузовик задом. «Прибыли, выгружаемся», – скомандовал по внутренней связи лидер и сам направился на выход. Провожатый махнул рукой, забрался в машину, после чего пикап речников развернулся и уехал. Лесники выбирались на лужайку перед высоким, ещё крепким деревянным домом, под двускатной крышей которого был оборудован второй этаж. «За хозяйством и состоянием вспомогательных построек здесь следили исправно», – отметил про себя Фаркоп, осматриваясь.