S-T-I-K-S. Шустряк. Человек с кошкой - стр. 24
– Ки, это, по всей видимости, было слишком сильно, – посетовал я на то, что напарница слегка переборщила.
– Может умереть? – поинтересовалась она, распрямляясь и не сводя взгляда с остальных.
– Не думаю, но сидеть ему будет сложно, – ответил я, разворачиваясь к ошалевшей группе по встрече, при этом улыбаясь, – надеюсь, на этом сегодняшние сюрпризы окончены.
Все еще некоторое время приходили в себя от произошедшего, а рванувшегося к нам второго парня с лодки дружно остановили еще на подходе, хотя у него и не было с собой оружия. Я и Ки на остров пришвартовались последними. После того, как Грэй провел разъяснительную работу среди поселенцев, и те, уже зная, чего ожидать, массово вывалились на берег, желая первыми увидеть говорящую кошку.
К вечеру наказанная пятая точка парня изрядно вздулась, на что одна из женщин отреагировала укоризненной фразой в сторону Ки, из которой, судя по всему, та мало чего смогла понять. Но в основном все прошло гладко. Несколько имевшихся тут детей довольно быстро привязались к большой и пушистой животине, а её фортели со сменой цвета в восторг приводили всех. Правда, я понимал, что она себя ведет нарочито вежливо специально и сама по себе пребывает в крайней растерянности. Ей удалось найти разумных существ на планете, вот только сообщить об этом она никогда не сможет.
Утром следующего дня на наш остров прибыла целая делегация заводских в составе четырех человек. Мы, после короткого знакомства и аккуратного знакомства гостей с Ки, принялись за обсуждение дальнейших планов. Если здесь, на острове, Грэй был главным, то у них, в заводских катакомбах такового не имелось. По крайней мере, все четверо вели себя совершенно одинаково, из чего я сделал вывод, что, по всей видимости, главный не пожелал посещать нас. Еще вчера, после того, как закончилась перевозка всего нами привезенного на остров и сортировка оного, Грэй сказал, что здесь больше, чем им нужно, и предложил щедро поделиться с остальными обитателями этих земель.
С нашей стороны был Грэй, Беркут – Матвей, что сам себя так окрестил, а я противиться не стал, худощавый парень – сенс, что крутился постоянно возле главного, я и Ки. Собрались мы все в доме, где жил староста и гостили мы с Ки, Беркут уже давно перебрался в другую постройку. После того, как все уселись на разномастных стульях, которые натащили со всего лагеря, Грэй на правах хозяина принялся всех знакомить. Первыми представили меня и Ки, при этом почему-то пропустив Беркута. По всей видимости, гости его уже знали.
– Вайт, – продолжил представлять Грэй, указывая на высокого худощавого альбиноса примерно пятидесяти лет, что лично меня еще при первом взгляде серьезно озадачило. В то, что свежак может занимать достаточно высокий пост в иерархии, чтобы участвовать в данном совещании, я сомневался. Но такой возраст в СТИКСе является очень нехарактерным внешним признаком. Тот, на кого указывали, не проявил никакого участия. – Флай, – продолжил представляющий, указав на мужика классического журнального вида с аккуратной бородой, широкими плечами и средним ростом. Такой бы здорово смотрелся на каком-либо плакате с рекламой товара для мачо. Этот представляемый, в отличие от альбиноса, учтиво поклонился. – Ниб, – перешел Грэй к третьему невысокому мужчине. Негр с побритой налысо головой и забавной кучерявой бородкой, что опоясывала нижнюю часть его лица от уха до уха, забегая тонкой линией под нос.