Размер шрифта
-
+

S-T-I-K-S. Ночь грядущая - стр. 112

Словно подтверждая слова Бурана, где-то на крыше здания раздался металлический стук, разносясь эхом по пустынным улицам.

–Что это? – пробормотал Фил.

Буран прислушивался.

– Да черт его знает! Может,  рубер по крышам скачет, нас выслеживая…

Фил покрепче сжал винтовку и начал оглядывать близлежащие крыши в поисках злобной оскаленной морды.

– Или где-то стропила сгнили и кровля обвалилась. Эти старые города полны сюрпризов.

Несмотря на богатый опыт Бурана, такого сюрприза, который подкинул им этот пустующий город, трейсер точно узреть не ожидал. Они с Филом пробирались по улице, заглядывая в выбитые витрины, стараясь найти не полностью разгромленный магазин. Пока все магазины, которые им попадались, были качественно разграблены, а некоторые еще и сожжены дотла. Разочарованно отвернувшись от магазина, Фил увидел идущий ему навстречу по тротуару силуэт. Он потер глаза, потом поморгал, потом еще раз их потер. Но это ему мало помогло – мозг все равно отказывался верить в картинку, которую ему показывали глаза.

По тротуару не шла, а почти что плыла дама лет пятидесяти с хвостиком, в белом ситцевом платье в красный горошек. Широкополая шляпка, туфли на небольшом каблучке, большая сумка, изящно висящая на изгибе локтя, и бусы из больших красных шаров, делали ее образ полностью сюрреалистичным. Нет, в каком-нибудь парке в нормальном мире, да еще с небольшой мохнатой собачкой на поводке, она выглядела бы органично, но в суровые реалии Улья такая дама никак не вписывалась. Фил кивком показал напарнику на даму, и они пошли ей навстречу.

– Э-э-э... извините, вы, наверное, новенькая? – У Бурана язык не повернулся назвать эту леди «свежаком», как обычно называют новоприбывших.

Дама мило улыбнулась и ответила:

– Наверное, нет. Я в том доме, – дама указала на здание за своей спиной, – уже тридцать лет живу. А вот вас ни разу не видела.

Фил и Буран почувствовали себя неуютно, будто мальчишки, забравшиеся в соседский сад за яблоками.

– Продукты у нас кончились, решили по магазинам пробежаться, – развел руками Фил.

Дама понимающе улыбнулась:

– Понимаю, с продуктами сейчас напряженка. Я – Белла Яковлевна. – Дама протянула руку тыльной стороной ладони вверх.

Фил кинулся было ответить на рукопожатие, но вспомнил о своих замызганных перчатках, и его ладонь застыла на половине пути к руке женщины. Буран, руки которого тоже были далеки от идеала чистоты, торопливо спрятал их за спину.

– Я – Фил, – произнес Фил, едва касаясь пальцами руки Беллы так, что из миллионов бактерий, обитавших на его перчатках, перебежать смогла лишь какая-нибудь жалкая сотня.

Страница 112