С любовью, Рози - стр. 33
Хорошая получилась свадьба, верно? Я боялся, что буду ужасно нервничать, но благодаря тебе совершенно расслабился. Хотя, если серьезно, наверно, не стоило нам так ржать, потому что вряд ли найдется хоть одна фотка, на которой наши физиономии не искажены от смеха. Предки Салли от тебя просто в восторге. Поначалу они не очень одобряли мою идею взять тебя в шаферы, но теперь отец Салли считает, что ты – супер. Это правда, что ты заставила его опрокинуть стопку текилы?
Мои ма и па страшно рады, что повидали тебя и Кэти. А я рад, что Кэти носит медальон, который я подарил ей на прошлый день рожденья. Смешно, но ма говорит, Кэти точно такая, какой ты была в ее возрасте. Мне кажется, она тешила себя мыслью, что Кэти – это ты и что мне самому столько же лет! Мамочка была такая слезливая в тот день! И еще они все время твердят, как хороша ты была в этом платье! Словно невестой была ты!
Ты в самом деле была раскрасавицей, Рози. Сомневаюсь, чтобы я прежде видел тебя в платье (во всяком случае, с тех пор, когда ты была в возрасте Кэти, точно не видел). Ну, наверно, увидел бы, если б попал на пресловутый выпускной… Господи, ты только послушай, что я несу! Прямо пустившийся в воспоминания древний старик!
Все единодушно сошлись на том, что твоя шаферская речь – просто блеск. По-моему, все мои приятели в тебя втюрились. Но нет, я не дам тебе их телефонов! Кстати, Рози, в тот день все-таки именно ты была моей лучшей женщиной – и по-прежнему ты мой лучший друг. И так будет всегда. Имей в виду.
Супружеская жизнь идет своим чередом. Мы женаты только десять дней, так что ссорились всего… дай подумать… всего десять раз. Ха-ха! Кто-то говорил мне, для брака это полезно. Так что все в порядке. Местечко, где проходит наш медовый месяц, просто сказочное, и я очень этому рад, потому что поездка сюда стоила целое состояние. Мы живем в маленьком деревянном домике на сваях, высоко над водой. Красота необыкновенная. Вода бирюзовая и такая чистая, что видно, как плавают пестрые рыбки. Рай, просто рай. Тебе бы понравилось. Вот в каком отеле тебе надо работать, Рози! Представь, что твой кабинет выходит окнами на этот пляж…
Честно сказать, я бы лучше валялся на пляже и бездельничал, но Салли ужасно деятельная, поэтому каждую секунду меня то тащат в море, то я вдруг болтаюсь в небе на какой-то хитрой штуковине. Не удивлюсь, если она решит, что мы должны пообедать под водой в аквалангах.
Ну ладно. Я купил вам с Кэти подарки и надеюсь, их не раздавят при пересылке. Здесь такие штуки считаются талисманом, а потом, я знайю, ты всегда любила собирать ракушки на пляже, когда мы были детьми, так что теперь можешь надеть самые красивые себе на шею.