Размер шрифта
-
+

Рыба ушла с крючка - стр. 22

– Позднее не звонили?

– Нет, только эти два звонка. Мы уже готовились ко сну. Мэрилин сказала, что после этих звонков она не уснет. – Поколебавшись, Берта добавила: – Мне этот сукин сын не помешал заснуть. Я дрыхла, как бревно.

– Что-нибудь он сказал? – спросил я.

– Ничего, – ответила Берта. – Только тяжелое дыхание.

– Ты пыталась его поддеть? – спросил я.

– Я обзывала его всеми словами, какие мне только приходили в голову касательно его заячьей трусости.

– Еще какие события? – спросил я.

Неожиданно Берта громко сказала, обращаясь к Мэрилин:

– Вы там кончайте без меня, дорогуша. Мне нужно поговорить с коллегой.

Берта швырнула полотенце на край раковины, вошла в гостиную, села на стул рядом со мной. Понизив голос, она сказала:

– Надо расплачиваться и к черту уходить отсюда.

– Что случилось? – спросил я, также понизив голос.

– Кажется, нас с тобой дурачат какие-то проходимцы, – сказала Берта. – Доказать это сейчас я не могу, но я решила на некоторое время прикинуться дурочкой.

– Что случилось?

– Эта маленькая подлая тварь подсунула мне снотворное.

– Почему ты так думаешь?

– Она приготовила горячий шоколад вечером, перед тем как мы собрались в постель, а я не могу устоять перед горячим шоколадом, это моя слабость. Она спросила, что бы я хотела поесть перед сном, и я ответила, что давно уже махнула рукой на свою фигуру, лишь бы мне сохранить активность и работоспособность, хотя, конечно, заплыть жиром я бы не хотела. Я сказала, что люблю выпить чашечку горячего шоколада на ночь, она сказала, что тоже это любит, ну, слово за слово, и она угостила меня горячим шоколадом.

– Ты думаешь, что она туда что-то подсыпала?

– Да я готова поклясться, что она всыпала туда снотворное.

– Почему ты так думаешь?

– Да понимаешь, – сказала Берта, – как раз перед тем, как идти спать, я заметила, что она пару раз взглянула на меня как-то странно, словно что-то прикидывая в уме. У меня появилось подозрение, что эта тварь что-то задумала. Поэтому я решила, что притворюсь спящей, а сама буду лежать с закрытыми глазами и слушать. Ну, легла я, сделала вид, будто заснула, но, Дональд, клянусь, я на самом деле не могла разлепить глаза. Я изо всех сил пыталась сбросить с себя тяжелое свинцовое оцепенение, а когда мне это удалось, то было уже утро, и во рту у меня был такой вкус, словно я наглоталась снотворного.

– В котором часу вы легли?

– Сразу после телефонных звонков. Мы легли рано. Она сказала, что чувствует себя абсолютно измотанной. Мы как раз пили шоколад, когда зазвонил телефон.

– Так ты что, думаешь, что она ночью вставала и уходила?

Страница 22