Рядом с тобой - стр. 19
Фыркнув, я прохожу на кухню и наполняю миску Айка. Сквозь занавески, на улице замечаю маму. Когда я выхожу на небольшую и открытую веранду, то сразу чувствую запах кексов.
– М-м-м, прелестное утро.
– Доброе утро. – Джош сидит в плетеном кресле, а мама разливает чай по чашкам.
Они выглядят именно так, как должны выглядеть новобрачные. Мама в свободном летнем платье, а Джош в рубашке нараспашку.
– Доброе утро. – Я целую обоих и усаживаюсь в садовое кресло напротив них. – Вы не заглядывали в дом?
Они обмениваются взглядами и отрицательно качают головами.
Я уже уминаю четвертый горячий кекс, когда в дверях появляется потягивающийся Стайлз.
– Всем доброе утро. – Он целует меня в макушку и садится рядом.
– Как спалось? – Мама протягивает ему чашку чая. Джош и Стайлз уже привыкли к нашим с мамой утренним ритуалам. День мы начинаем с чашки чая, что нетипично для американцев. Но никто из них не жалуется.
Хотя все же лично я, предпочитаю кофе.
– Мы спали как убитые, – сонно бормочет Стайлз. Его глаза все еще заспанные, а непослушные волосы спутались на голове.
Я провожу по ним рукой. Стайлз подмигивает мне и начинает болтать с Джошем. Я постукиваю ногой и мечтаю, когда мы с мамой сможем остаться наедине, и я смогу удовлетворить свое любопытство по поводу дяди Генри.
Кстати о нем.
– Где дядя? – спрашиваю я.
– Скоро приедет. Вечером ему нужно в аэропорт. Как смотрите на то, чтобы ехать в Бостон на пароме?
– Круто! – в голос кричим мы.
– Мам, а когда вы едете в отпуск?
У Джоша небольшая мастерская, так что он мог договориться с сотрудниками и освободиться в любое время. Но мама работает медсестрой в больнице, где дела с отпуском решаются не так скоро.
– Кстати об этом. – Она ставит чашку на стол и бросает быстрый взгляд на мужа.
– Изменились планы? – интересуюсь я. – Вы не летите во Флориду?
– Мы летим в Лондон в конце июля, – отвечает Джош, глядя на наши удивленные лица. – Я разберусь с делами в мастерской, а Эрин возьмет отпуск в больнице.
Мама согласно кивает:
– К тому времени у тебя закончится практика, а у Стайлза его курсы. И мы подумали, раз вы оба будете свободны до конца августа, то почему бы вам не полететь вместе с нами?
Мы со Стайлзом быстро переглядываемся.
– Но мам. У вас ведь медовый месяц.
Она накрывает мою руку и с улыбкой говорит:
– Какая разница? Если вас так это волнует, мы снимем домик где-нибудь у реки. А вы поживете у дяди Генри. Неужели тебе не хочется вернуться домой, Мадлен?
Я внимательно смотрю на нее. Ей этого очень хочется. Хочется побывать там вместе со мной.
– Мой дом здесь, – тихо говорю я.