Русское воскрешение Мэрилин Монро. На 2 языках - стр. 30
Five minutes to one Levko tore his eyes from the monitors and went to the farther corner of his office where the lunch table was laid by the window, and attentively inspected it. The table was served in Chinese style with the blue elegant porcelain. Levko was an aesthete in everything. At lunch he liked listening to classical music, particularly opera arias, which he adored. Therefore, he swiftly went through the disk collection on the shelf, looking for something Asian, and chose Cio-Cio-San.
И здесь, и за рубежом, он посещал оперные театры, у него было много знакомых за кулисами, и даже почти все дамы, которых он приглашал в свою двухэтажную квартиру, были из этих кругов. В такие вечера он выпроваживал из квартиры всю женскую прислугу, чтобы те не взболтнули: Левко был женат. Но жена с сыном большую часть года проживали под Лондоном, тут они бывали только наездами, и это вполне устраивало Левко. Дело было в том, что его шестнадцатилетний сын-балбес учился там в школе. Но год тому назад тот попал в нехорошую историю с групповым изнасилованием. Все мальчики были из хороших семей, но, главное, и эта девочка тоже. Чтобы замять дело, Левко пришлось отстегнуть с болью в душе несколько сот тысяч этих британских фунтов. Дело «полюбовно» замяли. Но после этого случая жена сняла рядом с тем колледжем квартиру, забрала в нее сына, жила там с ним и не спускала с него больше глаз.
Levko was an avid concertgoer and frequenter of opera theatres, at home and abroad. He had many friends behind the stage, and almost all ladies, whom he invited to his two-storey apartment, were of those arty circles. Those nights he sent away his servants, so they wouldn’t babble, because Levko was married. His wife and son lived mostly in London, coming back just for short visits, and that suited Levko fine. The reason was his son’s bad case of mischief. His son, a sixteen-year-old goof, studied at school there, but a year ago he got involved in a bad incident of group rape. All the boys involved were from good rich families, though the girl was from a respectable family too. To hush up this case Levko had to disburse, with pain in his soul, several hundred thousand of British pounds. The case was "amicably" hushed up, but after that incident his wife rented apartment near his son’s school and lived there, keeping an eye on her son.
Реброва хозяин он посадил лицом к окну, сам сел напротив, так чтобы видеть два широких плазменных монитора на стене за его спиной.
– Ну, я тебе «мартини» не предлагаю, но сам, пожалуй, выпью для аппетита, – сказал Левко, теребя в руках салфетку. – Или налить?