Русские писатели о цензуре и цензорах. От Радищева до наших дней. 1790–1990 - стр. 18
Г. Р. Державин
На птичку
1792 или 1793
Державин Г. Р. Стихотворения. Л., 1957. С. 196. Впервые: альманах «Памятник отечественных муз» (СПб., 1827. С. 107). Относится к периоду пребывания Державина статс-секретарем Екатерины II. Близко познакомившись с нравами двора, поэт «…не мог и не хотел писать больше од в честь “владычицы киргизской”, то есть в духе “Фелицы”» (с. 407). Это четверостишие можно понять и в более широком контексте – в качестве характеристики угнетенного положения любого подневольного творца.
И. П. Пнин
Сочинитель и ценсор
(Перевод с манжурского)
Письмо к издателю.
Милостивый государь!
На сих днях нечаянно попалась мне в руки старинная манжурская рукопись. Между многими мелкими в ней сочинениями нашел я одно весьма любопытное по своей надписи: «Сочинитель и Ценсор»… Немедленно перевел оное, и сообщаю вам, милостивый государь мой, сей перевод с просьбою поместить его в вашем журнале.
Сочинитель
Я имею, государь мой, сочинение, которое желаю напечатать.
Ценсор
Его должно впредь рассмотреть. А под каким оно названием?
Сочинитель
«Истина», государь мой.
Ценсор
«Истина». О! ее должно рассмотреть. И строго рассмотреть.
Сочинитель
Вы, мне кажется, излишний берете на себя труд. Рассматривать истину? Что это значит? Я вам скажу, государь мой, что она существует уже несколько тысяч лет. Божественный Кун (Конфуций) начертал оную в премудрых своих законах. Так говорит он: «Смертные! Любите друг друга, не отнимайте ничего друг от друга, храните справедливость друг к другу, ибо она есть основание общежития, душа порядка, следовательно, необходима для вашего благополучия». Вот содержание сего сочинения.
Ценсор
«Не отнимайте ничего друг от друга, храните справедливость друг к другу»!.. Государь мой, сочинение ваше непременно рассмотреть должно. (С живостью.) Покажите мне его скорее.
Сочинитель
Вот оно.
Ценсор
(Развертывая тетрадь и пробегая глазами листы.) Да… ну…
это еще можно… и это позволить можно… Но этого никак пропустить нельзя (указывает на место в книге).
Сочинитель
Для чего же, смею спросить?
Ценсор
Для того, что я не позволяю, и, следовательно, это непозволительно.
Сочинитель
Да разве вы больше, г. ценсор, имеете права не позволить печатать мою «Истину», нежели я предлагать оную?
Ценсор
Конечно, потому что я отвечаю за нее.
Сочинитель
Как? Вы должны отвечать за мою книгу? А разве сам я не могу отвечать за мою «Истину»? Вы присваиваете себе, государь мой, совсем не принадлежащее вам право. Вы не можете отвечать ни за образ мыслей моих, ни за дела мои. Я уже не дитя и не имею нужды в дядьке.