Русская гейша. Загадки любви - стр. 40
«Громы и молнии в безоблачном небе». (Кульминация).
На этой пиковой точке отношений гейша изобретает причину необходимого расставания, вызванного какими-нибудь непреодолимыми трудностями. И эта разлука после того, как он вкусил райское блаженство в ее объятиях, привязывает мужчину крепче любых цепей и словно лишает рассудка.
«Совместное любование восходом солнца». (Развязка).
И вот гейша, преодолев выдуманные трудности, возвращается к убитому горем объекту. Наступает полное счастье. И уже от нее зависит, сколько оно продлится, потому что мужчина сейчас словно кукла бунраку в ее умелых руках, и она знает, как правильно ею управлять».
Свиток второй. Отблеск огня на зеркале льда
«Валун разделилБурный поток ручья, ноМчит вода вперед,И два рукава рекиВновь встретятся в потоке».Фудзивара-но Корэмаса
Я открыла глаза и задумчиво посмотрела на низкий, скошенный к окну потолок, оклеенный светло-голубыми обоями в мелкий синий цветочек. Потом лениво перевела взгляд на стену с такими же обоями. Между двух раскрытых шелковых вееров висел вертикальный свиток какэмоно, на вид старинный и подлинный. Очертания горы, извилистая тропка, ведущая наверх. По ней поднимается путник в остроугольной шляпе. Изогнутый ствол сосны. Все нарисовано схематично, тонкой кисточкой, но в тоже время необычайно искусно. На веерах, один из них был ярко-красный, а другой – васильково синий, также были изображены изогнутые веточки сосны. Мой взгляд переместился на еще одно синее пятно, и я поняла, что это мое платье, висящее на спинке стула. Я вздохнула и улыбнулась, чувствуя приятную ломоту во всем теле. Давно у меня не было такого бурного секса.
Повернувшись на бок, я невольно засмеялась, так как увидела Криса, сидящего на огромной цветной циновке, застилающей пол. Он, естественно, рисовал. При этом был полностью обнажен.
– Добрый день, бисёдзё, – тихо сказа Крис, не отрывая взгляда от листа бумаги.
«Бисёдзё» в переводе с японского означает «красавица».
– Привет, бисёнэн, – в тон ему ответила я.
– А что это? – удивленно спросил он и вскинул на меня глаза.
– Красавчик, – расхохоталась я.
– Ты мне льстишь, – мягко проговорил Крис и непритворно засмущался.
Его рука, с кусочком угля в пальцах, замерла. Глаза неотрывно смотрели на меня.
– Ты прекрасна, как раскрытые цветы камелии. Так бы и писал тебя целыми сутками!
Я невольно натянула на себя простыню и пробормотала:
– Надеюсь, не в голом виде?
Крис развернул ко мне лист. Я увидела девушку, присевшую на скамью, которая стояла под низкорослой изогнутой сосной. Девушка склонилась и поправляла ремешок дзори на высокой платформе. Ее нога была видна между разошедшихся краев кимоно. Рядом на скамье лежал раскрытый гофрированный зонтик с неясным рисунком.