Русланиада - стр. 78
– Мудрый, – сказала Василиса Смелая.
– Быстрый, – сказала Василиса Ранняя.
– Гордый, – сказала Разумная.
…Он вышел из круга. За настилом из хвои и сена Младшую ненавязчиво убеждали, что её мужа должны звать Могучим или Сильным, она надувала губки и говорила, что назовёт его Хорошим. Мужчины смеялись, самый могучий из них точно знал, какое имя ему подойдёт и держал у Младшей на талии тяжёлую руку.
Он ушёл незамеченным.
Солнце, мать родная наша…
Текст шёл по камню, оставшемуся от прежнего мира. Огромному, монументальному, бескомпромиссно прогибающему под собой землю. Если видел памятники прежде – забудь о них, потому что о камне они представлений не дадут. Лучше представить здание мавзолея, мемориал, мега торговый центр, гору… Но это совершенно точно был камень. Камень, который раньше лежал в своей невыносимой тяжести где-то ещё. Между крупными строчками стиха шёл аккуратный выдолбленный текст на другом языке. Мужчины понимали его.
Мир проклят.
С началом года к жизни будут возвращаться
27 дев и 27 падших.
Примут девы падших – все станут жить.
Не примут – все сгинут с исходом лета.
Сроку миру – 15 000 лет.
Прямой без экивоков текст бил просто и сильно промеж глаз и оставлял ощущение пустоты под сердцем.
Будь проклята тварь, что прокляла вас…
Юность
Светлый бессмертный по имени Рюрик похмыкивал под нос нескладную песенку. В споро хозяйничающем в кухоньке два на три молодом человеке не было Юриковой юношеской мягкости, угрюмой замкнутости безымянного слуги, не было мудрой доброты принятого за зверя альтруиста, спасшего мир, над которым пятнадцать тысяч лет назад поглумилась какая-то могущественная сволочь.
Бессмертный, с не оставляющим сомнений чистейшим ореолом вокруг головы, видимым лишь избранными, ухитрялся сочетать самые разные характеры, не являясь доподлинно носителем ни одного из них и при этом не ощущал, что как бы то ни было пересекает барьер между правдой и ложью. Раз он не чувствовал, то вероятно барьер не был пересечён.
Молодой человек, который, разумеется, был совсем не человек, пользовался своей гибкостью, не задумываясь, не прибегая к чрезмерной хитрости и не стремясь ввести кого бы то ни было в заблуждение. Молодой человек, который, разумеется, вовсе не был молод, хотя и переродился шестнадцать с небольшим лет назад, вёл себя своеобразно для бессмертного.
О нём по сию пору было известно лишь одному существу, и у молодого человека не возникало сомнений, что существо сохранило информацию в тайне.
Несколько месяцев назад, несмотря на тот факт, что деньги к нему так и липли без каких-либо усилий, бессмертный поселился в маленькой квартирке в том районе города, где по ночам людей на улице больше, чем днём. Более чем скромное жилище располагалось под прохудившейся крышей единственной в квартале двенадцатиэтажки. Бессмертного тянуло к небу. Что до сырого потолка, то он мало его беспокоил. Молодой человек не работал, что наверняка если бы не поставило в ступор, то по крайней мере вызвало бы недоумение ему подобных, привыкших наращивать инвесторский потенциал через немудрённый и неизобретательный физический труд.