Размер шрифта
-
+

Русалочка - стр. 37

Девушка тут же убрала руку.

Лицо Гранта покрылось испариной. Облизнув губы, он чуть качнулся в сторону Дениз и, спотыкаясь на каждом слове, пробормотал:

– Вы не могли бы… Хотя нет. Не берите в голову. Моя просьба бестактна.

Однако его слова сделали своё дело: привлекли внимание, и любовавшаяся рассекаемой вёслами водной гладью девушка недоуменно посмотрела на губернатора. Грант решился:

– Вы не могли бы приложить руку к моей щеке? Я весь горю, а ваши пальцы… Они такие прохладные!

Просьба, услышав которую добрая половина благородных девиц в Бланесе немедленно влепила бы Хиггинсу пощёчину, не смутила Дениз. Девушка не испытала ни капли неловкости, впрочем, двумя часами ранее она и полотенцу позволила упасть к её ногам, и при этом не покраснела. Вскинув руку, Дениз коснулась лица Гранта.

– Лучше?

Её голос не дрожал от стеснения и звучал так, словно подобные действия давно вошли в привычку. Таким голосом сестра разговаривает с братом, при прикосновении к которому испытывает полное равнодушие без единого намёка на трепет, свойственный юным, неискушенным в любви девицам, которым случайно или специально посчастливилось дотронуться до малознакомого мужчины, молодого, неженатого, симпатичного и состоятельного.

– Полегчало. – Грант выдохнул и закрыл глаза.

На губернатора покосился капитан Редрут. Сделал он это не только с удивлением, но и с легким недопониманием. С одной стороны, ему было непонятно поведение градоначальника, ведь несколькими минутами ранее капитан излил перед ним душу. С другой стороны, Тобиас был в курсе недуга младшего сына Александра Хиггинса, однако, когда речь шла о плавании в любого рода водах и на любого размера судах, капитан напрочь забывал об индивидуальных особенностях своих собеседников и пускался в приключение очертя голову.

– Свежей водичкой в лицо попрыскать не мешало было, – пробубнил Тобиас, не сводя взгляда с ладошки Дениз.

– Не поможет, – простонал Грант, а Дениз тоном до крайности наивного и нечего непонимающего человека неожиданно спросила в лоб:

– А чего вы так скривились-то?

Вопрос был задан громко, и капитан Редрут хмыкнул себе в усы.

– У меня… – Грант замешкался: он впервые говорил о своём заболевании с кем-либо, кто не был членом его семьи. – У меня морская болезнь.

Дениз озадаченно потерла лоб.

– Так мы ведь не в море, – выдала она, а Тобиас Редрут еле сдержал смех.

Чувствуй Грант себя лучше, обязательно одарил бы капитана недовольным взглядом, но в ту минуту сил хватило лишь на разъяснение:

– Не в море да, но вокруг тоже вода… А я не принял лекарство.

Страница 37