Руководство к помолвке - стр. 4
Дакс отыскал Лорен, которая смеялась и танцевала поодаль. Когда с их родителями произошел несчастный случай, она была совсем юной, совершенно потерянной в лавине хаоса, словом, легкой добычей. Ему было всего двадцать два, когда обремененный шестнадцатилетней сестрой, с которой толком общаться и не умел, Дакс погряз в загнивающем семейном бизнесе. Мечты о будущем развеялись как дым.
Он закашлялся. В клубе кто-то явно переусердствовал с аппаратурой. Глаза вновь нашли очертания женской фигуры.
Эта девушка, Кейтлин, не была похожа на хищницу. Она смотрела на него не как другие женщины. Те видели в нем волшебную палочку, по мановению которой можно получить все, о чем мечтаешь. Эта другая, она была похожа на ребенка-сладкоежку, для нее он был десертом, самым вкусным пирожным. Дакс словно очнулся после долгой спячки.
Нужно ли ему это?
Может, это ошибка? Он посмотрел на часы и нахмурился. Стрелки показывали половину третьего, сегодня он еще планировал работать.
– Ребята, мне пора идти. – Дакс старался перекричать музыку.
Похлопав Роба по плечу, он приблизился к сестре. Она танцевала в отдалении, подскакивая с одной ноги на другую и заставляя дрожать украшение на ее голове и мерцающие искусственные крылья за спиной.
– Уже? – удивилась она.
– В шесть у меня запланирована конференция.
– Так и оставайся до шести, здесь так весело!
– Боюсь, что забыл туфли для танцев в другой машине.
– Ну ладно, шутки в сторону, я надеюсь, ты хорошо провел время?
Брат не стал посвящать сестру во все перипетии прошедших часов:
– Потрясающе!
– Чу́дно, – сказала она, глубоко вздохнув. – Отправляйся и хорошенько выспись. Не стану тебя более упрашивать.
Отправив брату воздушный поцелуй, Лорен вновь погрузилась в танцующую толпу. Дакс подумал, что если бы ему выпал шанс изменить что-то в своем прошлом, это явно не было бы то время, которое он провел вместе с сестрой. Он повернулся к выходу, поборов желание еще раз обернуться к бару. Неожиданно он почувствовал, как что-то поползло по его шее. Дакс ожесточенно хлопнул по пиджаку. Затем наклонился и поднял с пола мерцающий предмет. Длинная и блестящая вещь едва ли была лапкой паука.
– Скажи мне на милость, чем это ты занимаешься? Нас такси ждет! – Френни разглядывала подругу, ползающую под барной стойкой с салфеткой в руках, чтобы не касаться грязного пола.
– Я потеряла сережку. – Кейтлин сдула прядь волос со лба.
– Теперь она может быть где угодно! – Френни умоляюще сложила руки.
– Вот именно, поэтому мне нужно внимательнее искать. – Кейт с отвращением отбросила в сторону коктейльную трубочку. – Это бабушкины серьги.