Руководство для девушек по охоте и рыбной ловле - стр. 5
– Мерси за дружелюбие и деликатность. И вообще, площадь круга пи эр квадрат, Земля вращается вокруг Солнца, Миссисипи впадает в Мексиканский залив.
Генри улыбнулся и выдвинул ящик. Рассказал, как ходил на лекцию этого норвежца. Все делали вид, что им все ясно, поэтому он тоже притворялся, что конспектирует.
– Представь – пробиваться к философии через кошмарный акцент. А у него еще и заячья губа.
И тут он умолк – нашел на нижней полке Фрейда. Пролистал книгу в поисках отрывка, который хотел мне показать.
– Вот, слушай: «Отправлять юных в жизнь с таким ложным психологическим настроем в отношении секса все равно что отправлять экспедицию на Северный полюс в летней одежде и с картой итальянских озер».
Он покачал головой:
– Это просто сноска. Сноска.
Я заметила:
– Со своей бородой ты как раз похож на полярного исследователя Роберта Пири.
Брат неосознанно тронул лицо – как все бородатые. Затем протянул мне книгу. Зигмунд Фрейд, «Недовольство культурой».
Я спросила:
– Слушай, а когда вы вдвоем, Джулия тоже обсуждает отменные тарелки?
– Ну ее можно понять. Это просто нервы – из-за знакомства с родителями. Посмотри на ситуацию ее глазами.
Нет уж, как-нибудь потом.
Он достал из шкафа бордовую рубашку. Протянул мне.
– Хочешь? Я купил ее в Беркли, в благотворительном магазине.
Генри проходил там стажировку в лаборатории бихевиоральной модификации, где учил муравьедов игнорировать муравьев.
Я сказала:
– Когда ты жил там, мы встречались чаще.
Он пообещал, что через несколько недель они с Джулией снова сюда приедут.
– Боюсь, я тебя совсем не узнаю. Заявишься такой в костюме с галстуком.
– С чего вдруг?
– Ты сейчас выглядишь старше.
– Я и стал старше.
– Три месяца прошло, это разве срок? Ты просто изменился. Внутренне.
Тут он остановился и внимательно посмотрел на меня.
– Теперь ты Хэнк. Хэнк, который привез маме с папой бутылку вина.
Он присел рядом со мной на кровать.
– Возможно, я постарел. Это не так, но допустим. Есть причина, чтобы на меня злиться?
Я взглянула на бордовую рубашку. На кармане было большое чернильное пятно.
Тут Джулия позвала нас обедать.
– Идем, – сказал он.
Меню состояло из бесед о прекрасных книгах, которые все присутствующие или уже прочитали, или собирались. Кроме меня. Джулия как раз только что прочла роман знаменитого автора, о котором я ничего вообще не слышала, и назвала его «выдающимся произведением». Ты слишком много читаешь, подумала я.
При прощании стало видно, насколько она понравилась нашим родителям, и вовсе не из-за Генри. Джулия была добрая, отзывчивая, разумная – именно такую дочку они заслуживали.