Руки прочь от Миссисипи - стр. 9
– Ну если это очень нужно…
Тут доктор высунулся из окна и зашептал:
– Долли, оставайся вежливой, как бы отвратительно он себя ни вёл. Иначе он доведёт дело до конца и отправит Миссисипи на живодёрню, только чтобы позлить тебя.
– Ну-ну! – ухмыльнулась Долли. – Меня не так-то легко вывести из себя.
– И вот ещё что! – Доктор поманил её поближе. – Здесь триста марок. Отдашь ему, если не поможет твоё красноречие.
– Знаешь что, Кнапс? – Долли сунула деньги в кошелёк. – Мне будет ужасно любопытно узнать, кто из нас от любви к животным первым разорится. Давай, вали уже отсюда. Теперь наш с Эммой выход.
Дом Клипербуша показался Эмме жутковатым. Серый и недружелюбный, он стоял в глубине замощённого двора, окружённый пустыми хлевами и высокой живой изгородью боярышника. Единственный выход к дороге вёл через большие железные ворота.
Когда Долли распахнула их, Эмма пробормотала:
– Я бы такой дом и даром не взяла.
– Клипербушу он тоже не особенно нравился, – сказала Долли. – Но дом принадлежал его семье с незапамятных времён, вот он его и не продавал. Он не помышлял об этом, даже когда начинал бредить эмиграцией.
Пустой двор Долли и Эмма пересекли молча. Перед конюшнями стоял большой новенький автомобиль.
– Это… племянника? – шёпотом спросила Эмма.
– С чего это ты вдруг зашептала? – поинтересовалась Долли. – Боишься, что тебя услышит дух старого Клипербуша? Уверена, что он давным-давно в Америке.
Она подошла к автомобилю и глянула через стекло.
– Н-нет, этот явно не Клипербуша. Уж больно фанфаронский, на мой вкус.
Эмма огляделась по сторонам и поёжилась, она чувствовала себя здесь неуютно.
Большая парадная дверь дома была немного приоткрыта. Долли потянула Эмму туда.
– Идём. Внутри всё не так уж плохо.
Но и внутри дом показался Эмме таким же мрачным.
– Ох, – вздохнула она, – если бы меня заставили жить в таком доме, я бы тоже сбежала за границу.
Племянника Клипербуша они нашли наверху в спальне – единственной комнате, не заставленной старой громоздкой мебелью. На стене висели два плаката: на одном был изображён Гранд-Каньон, на другом – плывущий по Миссисипи пароход. Рядом с кроватью стояли два собранных чемодана.
Альберт Гансман прощупывал матрац своего покойного дяди.
Долли постучалась в открытую дверь.
– Зря стараетесь, – сказала она, – ваш дядя всегда относил свои деньги в банк.
Племянник Клипербуша обернулся.
– Вам-то что тут надо? – набросился он на Долли.
Та же изобразила на лице свою самую любезную улыбку.
– Герр Гансман, мы пришли сюда по поводу Миссисипи – кобылы вашего покойного дяди. Я Долорес Блюментрит. Возможно, вы меня ещё помните. Мы несколько раз встречались с вами в этом доме. А моё хозяйство – у деревенского пруда. Ребёнком вы там нередко околачивались.