Размер шрифта
-
+

Рука об руку

1

Автор иллюстраций к рассказам «Угадай», «Писарь» – Ксения Пальчикова, Kotartist https://www.instagram.com/kotartist/

Автор иллюстраций к остальным рассказам, автор обложки – Ксения Пташечная, https://www.behance.net/ptashechnaya

2

«С молитвой о том, чтобы ваши мечты сбылись, Кларисса». (англ.)

3

«Навеки твоя, Кларисса». (англ.)

4

Так здорово наконец-то встретиться с тобой, Аманда. (англ.)

5

«Моя дорогая/дражайшая Аманда». (англ.)

6

Нагаока Кэнкити (1834—1872). Родился в семье врача в княжестве Тоса. Приходился сводным родственником Сакамото Рёме. Изучал европейские науки под руководством Кавада Сёрё, традиционную и европейскую медицину в Эдо, Осаке и Нагасаки, в том числе у известного немецкого медика Филиппа Ф. фон Зибольда. По подозрению в исповедании христианства получил приказ о возвращении в княжество Тоса и находился под домашним арестом, но в 1865 году после снятия обвинения своевольно покинул княжество (совершил даппан) и отправился в Нагасаки. В 1866 году встретился с Рёмой и вступил в «Кайэнтай» («Отряд поддержки флота»), которым тот руководил, в качестве секретаря. В июне 1867 года принимал участие в написании знаменитых «8 корабельных тезисов». После смерти Сакамото Рёмы в конце 1867 года и распада «Кайэнтай» весной 1868 года занимал несколько административных должностей. Умер в 1872 году в Токио.

7

Слово «самурай» происходит от слова «самурау/сабурау» – «служить».

8

Аналог российской «золотой осени», только в Японии это сезон алых осенних листьев. Приходится на вторую половину ноября.

Страница notes