Рухнувший Рай - 2# - стр. 4
Габриель что-то чувствовал ко мне?
Определенно. Ведь как по-другому понять смысл его слов?
Прежде, чем я начала винить себя за то, что тогда, несколько дней назад, не восприняла его признание всерьез, от мыслей, в которых я готова была себя задушить или утопить, например, вон в той луже, меня отвлек яркий огонь. Поставив маску над канделябром, чтобы вода не тушила пламя, Леа склонила голову и долго смотрела на огонь. Погода оплакивала утраты вместе с нами — дождь усиливался, ветер поднимался, заставляя задуматься, как все это не разрушит наши планы.
— Мы будем скучать, чувак. — Джош обнял Стива, захлебывавшегося в слезах. Я переминалась с ноги на ногу, когда его брат тоже сказал последнюю пламенную речь, тронувшую меня до глубины души. Одна я не могла произнести ничего подобного, чувствуя в горле невыносимую горечь. Да и что бы я сказала? Я знала Мюррена не так давно. Единственное, что удалось мне прошептать, с трудом слетело с губ:
— Мне… жаль.
Леа снова посмотрела на меня, и на сей раз ее взгляд не был наполнен всепоглощающей злостью. Я не посчитала этот за знак прощения. Жизнь Мюррена угасла слишком рано. Если бы он не кинулся защищать меня по просьбе Габриеля, был бы сейчас жив. Все обязаны были в тот момент оберегать мою «золотую» задницу. Лее есть за что меня ненавидеть.
— Прощай, Мюррен Рэй.
Девушка прислонила пламя к паленьям — по ним мгновенно расползлись клочки огня. Я закрыла глаза, когда услышала смачный треск — стихия разрасталась. Воздух наполнился теплом, а дождь, будто позволяя пламени усиливаться, почти перестал лить — я чувствовала, что он больше не ударял по мне.
Опустошенная с головы до пят, я стояла в грязи, не представляя, что будет дальше. Как жить после этого? Мюррен… Габриель.
Ох, Габриель.
Я разлепила веки — не хотелось этого делать, но из-за какого-то шума пришлось. Тело падшего ангела полыхало, растворялось и постепенно рассыпалось на мельчайшие голубоватые крапинки, которые взлетали ввысь — пепел? Если да, то очень необычный.
Леа взглянула в мою сторону, а затем сунула дымящийся конец канделябра в лужу — раздалось шипение, после чего тусклый огонек погас.
— Надеюсь, он обретет покой.
Я хотела, чтобы так было.
Мой взгляд провожал яркие пылинки, взмывшие в темное небо. От прежней оболочки Мюррена ничего не осталось. Я не сразу заметила, что некогда ярко-красное пламя превратилось в бирюзовое — такое чистое и красивое, что дух завораживало. Я посмотрела на ребят, чтобы проверить, видят ли они то же, что и я — оказывается, видят. Необычное явление не мерещилось мне: все внимательно следили за крапинками, похожими на блестящую пыль, которая стремительно отдалялась от нас. Спрашивать, что тут происходит, не было смысла — да и было бы неудобно, но мой мысленный вопрос словно услышал Джош, после чего ответил: