Рубеж 3: Искусство выживания - стр. 20
– Все хорошо, никто не пострадал? – встревоженно спросил я.
– Все живы, здоровы, сейчас вытянем машины с пашни и рванём как можно дальше отсюда, – успокоил меня Серёга.
– Ну, бывай! Спасибо, что предупредил! – ответил я.
По лицам Сатору и Юрико я понял, что они слышали весь наш разговор. Такие уж сейчас телефоны. Но японцы всё же, русский не родной, мало ли что не поняли. Надо повторить.
– Мой друг, Сергей, только что сообщил, что в районе аэропорта самолёты начали садиться прямо на шоссе, из-за того, что в аэропорту взлетные полосы недоступны, так что туда ближайшие несколько часов ехать очень неблагоразумно, – пояснил я.
– Согласен! – кивнул Сатору, – глупо погибнуть от упавшего с неба самолёта, если спустя несколько часов такой риск уже будет отсутствовать. Предлагаю тогда поехать к нам на базу, посмотрите, как мы устроились. А по дороге заедем в ближайший городок, и мы покажем вам, как надо управляться с катанами в реальном бою. И на базе наш сэнсэй даст вам первый урок. Я бы тоже мог, но мне далеко до его уровня.
– Буду очень рад! – искренне ответил я, неосознанно поглаживая рукоять катаны, но тут же обернулся к подошедшему дяде, – как скажешь, поедем к нашим соседям для знакомства?
– Да, конечно! – ответил дядя, он, как узнал, что Сатору был заместителем посла Японии, так ходил под впечатлением. Уважал, похоже, дипломатов.
– Но сначала дождемся того, как медкомплекс обработает деда. Ему тоже надо принять боевое крещение. Одна беда, оружия для него пока никакого нет, все, вплоть до дробовиков, увезла с собой команда Сергея. А Тамару и Степана разоружать нельзя, им базу нужно охранять. Разве что можно выставить на обмен на оружие несколько зарядов, и ждать, захочет ли кто-нибудь на них поменяться. Но что-то я сомневаюсь, что это будет быстро.
– В этом я могу помочь, – вклинился в наш разговор Сатору, вежливо кивнув, – мы нашли, когда обследовали местность, в которой обитал триффид, нескольких убитых людей с инопланетным стрелковым оружием, таким, как у вас. У нас большинство членов команды таким не пользуется, предпочитая катаны. Поэтому будем рады, если вы выберете для своего дедушки что-нибудь из лишнего у нас.
– Это невероятно здоровское предложение с вашей стороны! – радостно воскликнул я, – но с условием, что мы дадим вам в обмен несколько зарядов на ваш выбор. Мы твердо стоим на ногах, и для нас это проблемы не составит. А на душе будет полегче.
Сатору улыбнулся и согласно кивнул головой.
Я прикинул, что у нас есть ещё минут пятнадцать, и быстро сбегал принять душ и переодеться. Если раньше у меня были основания выглядеть как жертва катастрофы, то теперь их уже не было. Тихо, безопасно, горячая вода рядом, время есть – чего же ещё надо?