Размер шрифта
-
+

Роза пустыни - стр. 7

Высокий крепко сложенный мужчина неожиданно выскочил им наперерез. Лере не хватило сил и умений, чтобы заставить шеми повернуть, а сидевший рядом мальчик только кричал от страха. Не удержав поводья, потеряв опору, упала с сиденья. Зажмурилась, покатилась по склону одного из барханов.

"Вот и все!" – снова мелькнула в голове печальная мысль о скорой кончине или неизбежной травме.

Движение прекратилось внезапно, хотя падение казалось бесконечным. Если бы не балахон, Валерия еще сильнее исцарапала бы кожу. Никогда не думала, что песок может быть таким грубым, словно скраб из абрикосовых косточек.

Силы разом покинули ее. Встать получилось только с третьей попытки. Голова кружилась так сильно, что Лера не сумела удержать равновесие и снова упала. Поднялась, села на колени и огляделась. На помощь уже спешили жители селения. Первым оказался тот самый мужчина, которого она едва не задавила. Слава богу, он был жив-здоров. Скорее всего, имел опыт обращения с испуганными животными в отличие от Леры, у которой была только черепашка. Той достаточно было еды и редких прогулок. Она не требовала к себе повышенного внимания или ласки. Была идеальным созданием для хозяйки, которая не выносила чужих прикосновений и старалась держать дистанцию с людьми. Если ни к кому не привязываться, то и потеря не принесет боли. Останется только разочарование.

– Таба, эск те? – спросил мужчина, вглядываясь в ее лицо.

Даже не зная языка, можно было предположить, что он интересовался ее самочувствием. Лера кивнула, надеясь, что тот поймет ее правильно. Провела рукой по голове, но не обнаружила никак повреждений: видимо, песок смягчил удар. Сняла сбившийся набок платок и замерла в недоумении. Люди вдруг отшатнулись от нее, как от прокаженной. Участие во взглядах сменилось страхом и недоверием.

Лера обернулась назад в поисках того, что их могло напугать, но ничего подозрительного не обнаружила. Возможно, они видели или чувствовали нечто, недоступное ей? Все-таки этот мир сильно отличался от ее родного. В том, что это был именно другой мир или иное измерение, она убедилась на собственном опыте: ни один сон не длится так долго и не причиняет столько неприятностей, как этот.

Местные жители не сводили внимательного взгляда с самой Валерии. Одни достали амулеты, другие осеняли себя и детей странными знаками, будто пытались защититься от нечистой силы.

– Что происходит? Может мне кто-нибудь объяснить, что не так?

Вопрос прозвучал раньше, чем она сообразила, что ответа не дождешься. Языковой барьер стал тем препятствием, преодолеть которое в одно мгновение было невозможно.

Страница 7