Размер шрифта
-
+

Роза пустыни - стр. 45

– Ты жалкий обманщик! Твое слово ничего не стоит, а в карманах гуляет ветер. Девку-то уже попользовал? Оттого она так льнет к тебе? Чем только взял? Ни власти, ни денег. А она горяча?

Идрит рассмеялся, но смех быстро перешел в надсадный кашель. Теперь он больше напоминал клекот саккараба, пожирателя падали, и казался знаком скорой смерти главаря охотников. Его губы окрасились кровью, которую он поспешил вытереть тыльной стороной ладони, пока никто из его людей не заметил. Если они и знали о его недуге, то вряд ли обсуждали. Пока сила на его стороне, никто не посмеет сказать лишнее, но стоит оступиться, и свои же затопчут. Обильные возлияния, неразборчивость в связях часто становились причиной болезней и приводили к таким последствиям.

Пустыня, не признающая слабости, рано или поздно возьмет свою жертву.

Джалару не было его жаль. Воспользовавшись заминкой, он оттолкнул девушку в сторону поднявшегося с земли варнана и бросил короткое «защищай». Лейра попятилась, прижалась к его боку, но ни на миг не отвела взгляд. Зверь выступил вперед и предостерегающе зашипел, едва кто-то из противников попытался приблизиться. Он не казался сильным, но два ряда мелких острых, словно кинжалы, зубов внушали опасение. Мощные челюсти могли легко раздробить кости, а хвост – сбить человека с ног.

Путник выхватил саблю из ножен, приготовившись дорого продать свою жизнь. Отметина на груди обожгла болью, словно его вновь, как семнадцать лет назад, клеймили, подведя черту между прошлым и будущем. С этого момента он потерял все права и превратился в собственность, бессловесное орудие, вынужденное исполнять все прихоти хозяина.

История повторилась, но он уже не был беспомощным испуганным ребенком. Из этой драки либо выйдет победителем, либо умрет, но не позволит снова надеть рабский ошейник.

Джалар первым нанес удар, но Идрит уже пришел в себя и сумел отразить его, приказав своим людям не вмешиваться. Оба, словно хищники, присматривались друг к другу. Кружили, делали резкие выпады, пытаясь выяснить уровень мастерства противника и выявить слабые места. Оставшиеся в стороне мужчины громкими криками, свистом подбадривали своего господина, не сомневаясь в исходе сражения.

Выпад. Другой. Путник отбил атаку, но не стал бить в ловко подставленный бок, разгадав маневр охотника. Изловчившись, ударил с другой стороны, в предплечье. Распоротый рукав светлого кафтана окрасился красным. Идрит, перемежая проклятия и ругательства, теряя терпение, бросился вперед. Джалар уклонился, резко развернулся и всадил кинжал в бедро противника.

Страница 45