Роза и кинжал - стр. 20
Длинные пальцы нападавшего сжались сильнее, кожу опалило его дыхание.
– На твоем месте должна была оказаться твоя сестра, – прошептал на ухо мужской голос. – Прости.
Ирса заморгала, чтобы глаза быстрее привыкли к полумраку, увидела перед собой Паука и воскликнула:
– Что ты делаешь?
– Отпусти ее, – велела Шахразада, появляясь в проеме шатра.
Ее лицо превратилось в бесстрастную маску, но глаза сверкали неукротимым гневом. Ладонь сестра держала на рукояти украшенного драгоценными камнями кинжала и вела себя так, словно ожидала нападения.
Эта мысль заставила Ирсу похолодеть.
– Вы приказываете мне, госпожа? – прошипел Паук.
– Нет, обещаю.
– И что же?
– Если ты отпустишь мою сестру, то я останусь здесь, выслушаю все твои претензии и постараюсь их развеять, если сумею. – Шахразада слегка наклонила голову. – Клянусь.
– Я не верю пустым обещаниям, – выкрикнул Паук, обдав шею Ирсы горячим дыханием.
Она чувствовала, как парень дрожит.
– В этом случае следует сделать исключение, – угрожающе произнесла Шахразада, подходя на шаг ближе, – потому что я также обещаю, если не отпустишь мою сестру, уже ты будешь выслушивать мои претензии. А я предпочитаю доносить их не словами, а кулаками и сталью.
– Не удивлен, – хрипло рассмеялся Паук. – Какая еще может быть шлюха у кровожадного чудовища.
Шахразада вздрогнула. Ирса поняла, что оскорбление попало в цель, и при виде боли на лице сестры начала яростно вырываться.
Паук усилил хватку на шее заложницы, и та стала задыхаться.
– Отпусти ее! – воскликнула Шази, поднимая руки как знак, что сдается.
– Отдай свой кинжал.
– Отпусти ее, и я все сделаю. – Она вытащила клинок из ножен.
– Сначала ты! – прорычал Паук, еще сильнее стискивая шею Ирсы.
– Ша…зи… – прохрипела та.
– Я отдам кинжал! – пообещала Шахразада, по ее лбу скатилась капля пота. – Только отпусти сестру. Это со мной ты желаешь свести счеты.
– Брось оружие, и Ирса может идти. Но если она только попробует привести кого-то или если я услышу поблизости голос Белого сокола, то сразу убью тебя.
– Она не будет звать на помощь, – бросив под ноги кинжал, заверила Шахразада. – И вообще ничего не станет делать.
Ирса почувствовала одновременно облегчение, когда хватка на горле ослабла, и обиду от того, что сестра считала ее ни на что не способной. Совершенно, абсолютно бесполезной. И, по правде говоря, имела на то основания.
– Подтолкни кинжал ко мне, и я отпущу ее, – почти разомкнув пальцы, велел Паук.
Шахразада ободряюще кивнула Ирсе и выполнила его требование.
Он выпустил заложницу и подтолкнул ее к выходу.
Она нерешительно посмотрела на старшую сестру, и та взглядом попросила бежать.